Колесо Бесконечности
Шрифт:
Риан не особенно верил в существование барьера, пока не убедился сам: это такая же непреодолимая преграда, как деревянная или каменная стена. Чтобы пройти сквозь него, нужно было идти особым образом: три шага налево, два вперед, три — направо, один — вперед; после этого нужно было повернуть налево и можно было выйти наружу. Чтобы вернуться, следовало повторить все в обратном порядке. Никакой враг случайно не смог бы выполнить эти действия. Риан думал, что непрерывное пение жрецов начнет раздражать, но теперь оно звучало обнадеживающе, было успокаивающим противовесом молчанию ночи и полному одиночества завыванию
— Это важно, — сквозь стиснутые зубы процедил Растим.
Риан поднял на него глаза. Горело только несколько фонарей — нужно было экономить скудный запас масла, но те, что горели, светили ярко, как звезды; освещена была галерея второго яруса, арка, ведущая во внутренний двор, и те помещения, где люди работали. Света как раз хватало на то, чтобы Риан разглядел выражение лица ариаденца. Риан сел на пятки и нахмурился.
— В чем дело?
Обе монахини, давно обсуждавшие, находится ли здание с восемью шпилями за строением с выступами, похожими на рога, или к западу от него, умолкли и посмотрели на Риана, встревоженные его тоном.
— В Гизаре, — мрачно сообщил Растим.
Эта часть третьего двора была хорошо освещена; свет фонарей плясал на стенной резьбе и колоннах и ярко освещал пустой ящик с аккуратно снятой и отставленной в сторону крышкой. Риан коснулся дерева там, где Маскелль начертила охранительные знаки. Они были выжжены; Риан мог видеть и определить на ощупь, где дерево обуглилось.
— Должно быть, оно наложило на вас чары, чтобы вы его выпустили, как это случилось той ночью в лагере, — устало сказал Растим, стирая рукавом пыль с лица. Он сказал то же самое, когда явился сменить Фирака. Только тогда и было обнаружено бегство Гизара: ни Фирак, ни кошанский жрец не видели снятой с ящика крышки, пока переполошившийся Растим не поднял тревоги.
Теперь оба — и актер, и жрец — казались возмущенными напраслиной. Фирак с упрямым видом сложил руки на груди, а жрец начал:
— Со всем почтением должен сказать: я не думаю…
Риан осмотрел замки и покачал головой.
— Оно открыло их изнутри. — Тварь просто выломала дужки. — И охранительные знаки тоже были выжжены изнутри. — Проведя рукой по внутренней поверхности ящика, Риан нащупал прожженное насквозь отверстие.
Каруда, тоже осматривавший замки, выругался. Риан послал за офицером сразу же, как услышал рассказ Растима. Он также велел одной из монахинь предупредить Маскелль.
— Только этого нам и не хватало, — устало бросил Каруда.
Риан не мог с этим спорить.
— Так давайте искать его, — сказал он, поднимаясь на ноги.
Каруда потер глаза, потом коротко кивнул и направился к двери.
— Я организую поиски.
Риан двинулся в противоположном направлении — по галерее к арке, выходящей во внешний двор. Хотя при Каруде он старался этого не показывать, ему было страшно. Нельзя было предвидеть, на что способен Гизар. И еще: Риан понятия не имел, что делать, если он найдет тварь.
Растим бегом догнал его.
— Почему ты пошел сюда?
— Если оно одержимо не демоном, а кем-то из соплеменников Марады, оно попытается пробраться к своим, — ответил Риан, спускаясь по лестнице. Тварь могла двинуться напрямик к воротам. Если она сумела сделаться невидимой для Фирака и жреца, ее не заметили бы и часовые.
— Ох, ты
Сбежав с лестницы, Риан вышел на открытое пространство. Просторный поросший травой внешний двор был погружен в темноту; только у бывшей пристани прямо напротив входа на галерею горело два фонаря. Двор был тщательно выровнен, так что идти по нему было нетрудно, даже не видя собственных ног. Риан глубоко вдохнул аромат влажной земли и травы, на время заглушивший запах пыли и запустения, принесенный ветром. К тому времени, когда они дошли до середины двора, Риан уже успел обдумать ситуацию.
— Оно не сможет преодолеть барьер и будет прятаться где-то у стены…
Внезапно перед ними выросла какая-то фигура. Риан успел оттолкнуть Растима назад, но получил удар в грудь — такой сильный, что чуть не упал. Инстинкт помог ему уклониться от следующего удара. Риан выхватил сири, прыгнул в сторону и сам ударил мечом, целясь в грудь нападающего. Раздалось странное бряцание, словно противник Риана носил массу звенящих украшений.
Новый удар сбил Риана с ног; он почувствовал, что сири выскользнул из его руки. Растим кинулся на врага, пытаясь схватить его сзади, но тот с легкостью стряхнул коротышку-актера.
Риан на четвереньках подполз туда, где упал сири, схватил меч, перекатился по траве и вскочил на ноги. Напавший не мог быть Гизаром: он был гораздо больше куклы, ростом с человека. Часовые у ворот услышали шум схватки и бежали к сражающимся; один из них нес фонарь. Темная фигура кинулась бежать в сторону храма, и Риан нырнул вниз, обхватив ее за колени. В тот же момент он оказался в путанице деревянных частей и металлической проволоки. Риан замер на мгновение, пытаясь на ощупь определить, что это такое. Неожиданно противник напрягся и сбросил с себя Риана.
Тот сильно ударился о землю; тварь стояла над ним, и в свете фонаря Риан с изумлением увидел, что это все-таки Гизар. Или то, что было им раньше.
Риан помнил марионетку, которая выскочила на сцену во время представления ариаденцев на пристани; она была небольшой, по пояс человеку, и ярко раскрашенной. Деревянные руки, ноги и голова крепились к туловищу проволокой — ими порознь мог двигать актер, управляющий куклой. Теперь деревянные части стали более массивными и удлинились, так что стали напоминать члены исхудалого человека, а проволока образовала густую поросль, покрыв тело чем-то вроде шипов какого-то морского животного.
Прежде чем люди или Гизар сдвинулись с места, раздался ужасный вой: ветер, и раньше завывавший в углах храма, усилился до ураганной мощи. Гизар воспользовался растерянностью гвардейца и выбил фонарь у него из рук. Риан скорее по движению воздуха догадался, чем увидел, как Гизар кинулся бежать, и попытался его схватить, но проволока выскользнула у него из пальцев. Вскочив на ноги, Риан помчался за марионеткой.
На этот раз Гизар устремился к окружающей храм стене. Риан бежал вслепую, ориентируясь только на звяканье проволоки и топот деревянных ног. Он боялся налететь на одну из пальм, росших вокруг двора, но, чтобы не потерять Гизара, не замедлял шага. Когда он приблизился к низкой стене, глаза его немного привыкли к темноте; к тому же ясно был слышен скрежет дерева по камню: Гизар пытался влезть на стену.