Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]
Шрифт:
Кристал. Автобус около шести. Этим же и вернемся.
Педро. Не получается у меня. Вы же видите, что не получается!
Фокс. Все будет нормально, старина. Не волнуйся.
Кристал. Габриель, ты готов? Пошли. А то время посещения кончится. Папа подумает, что мы его бросили.
Габриель. Передай ему, что я заеду в выходной.
Кристал. Ты не едешь?
Габриель. В следующую
Кристал. То же самое ты говорил неделю назад. Ты сказал, что поедешь сегодня. Ты же обещал, Габриель.
Габриель. Ну… В общем, я что-то неважно себя чувствую.
Кристал. Он только о тебе и спрашивает.
Габриель. Передай, что в следующий выходной — обязательно.
Кристал. А что с тобой?
Габриель. Голова болит. У меня это часто бывает.
Кристал ищет поддержки у Фокса.
Фокс(торопливо). Опоздаешь на автобус.
Кристал. Ей-богу, ничего не понимаю. Да и папа не поймет.
Педро. Передай привет от Гринго.
Фокс. Чистая пижама и апельсины с собой?
Кристал кивает.
И передай, что, когда вернется, устроим лотерею.
Кристал. Он (на Габриеля) мог бы ее устроить.
Фокс достает из кармана пачку сигарет, встряхивает ее и бросает Кристал.
Фокс. Вот, передай.
Кристал. К семи вернусь. (Уходит.
Фокс(вдогонку). И передай, чтоб сестер не лапал. (Габриелю.) Уж мог бы повидаться с ним, а то ведь помрет.
Габриель не обращает внимания на его слова.
Я же с тобой разговариваю!
Габриель(абсолютно спокойно, почти равнодушно). Ты же знаешь, я поехать не могу.
Фокс. Но ей-то как объяснить?
Габриель. Почему же ты ей ничего не сказал?
Фокс. Ну, не сказал. Ради нее, не тебя.
Габриель. А если бы запахло наживой, наверное, не смолчал бы, а?
Фокс. Пусть я невысокого полета птица, ну уж никак не доносчик, сынок.
Педро. Фокс, не могу я так больше…
Фокс. Что-что?
Педро. Пойми же, в этой роли я чувствую себя дурак-дураком.
Фокс. Что ты, Педро. Все просто великолепно. Замечательно.
Педро. Даже слова толком произнести не могу. (С отчаянием.) Габриель, скажи хоть ты…
Габриель. Угу.
Педро. А у тебя бы получилось: ты молод и все при тебе.
Габриель. Еще немного, Педро, и меня здесь не будет.
Педро(уходя со сцены). Одно мне абсолютно ясно: посмотри я на себя, каков я на сцене, со стыда сгорел бы.
Фокс собирает свой реквизит. Он и Габриель понимают, что отношения между ними натянутые.
Габриель. Помочь?
Фокс. Не надо.
Пауза.
Габриель. Вечером представление будет?
Фокс. Вряд ли.
Габриель. По-моему, утром ты забрал с собой афишки.
Фокс. Было дело.
Габриель. Ну, а если расклеил…
Фокс резко обрывает его и, застыв на месте, прислушивается.
Фокс. Тс-с.
Габриель. Что такое?
Вокруг тихо. Фокс, облегченно вздохнув, продолжает возиться с реквизитом.
Фокс. Послышалось.
Габриель. А Кристал думает, что представление будет. Поэтому и хочет поскорей вернуться. (Пауза.) Наговорил я тут лишнего. Насчет тебя и денег.
Фокс. Ладно уж.
Габриель. Ну и чего ты добиваешься? Чтобы я поехал с ней в больницу и меня там сцапали? Ты этого хочешь? Будь по-твоему. Я поеду. Но только сначала расскажу ей…
Фокс. Она ничего не должна знать.
Габриель. Пусть знает. Если старик умрет, не повидавшись со мной… (Внезапно замолкает, потому что входит Кристал).
Фокс. Что случилось?
Кристал. Опоздала самую малость. Промчался перед носом.
Фокс. Ничего страшного. В грузовике бензин есть. Туда-обратно хватит.
Кристал. Налог-то не уплачен. А если легавые в городе придерутся?
Фокс. Он застрахован. Мало им этого? Покатили — старикан ждет нас.