Колесо Фортуны
Шрифт:
Маг долго всматривался в его лицо; их взгляды встретились, и он побледнел.
— Значит, так было суждено, — он сжал запястье мальчика. — Ты избрал свой путь, но тебе предстоит еще многому научиться. Не стоит легкомысленно относиться к сделке с Фортуной. Ты отдал часть своей жизни, как и я в свое время, но сделал это слишком рано. Я отведу тебя в Эйторитовые горы, где начнется твое обучение.
— Мне кажется, во мне что-то открылось, я чувствую, как сила переполняет меня, словно я могу абсолютно все! — воодушевленно затараторил Эверет, но Маг охладил его строгим взглядом.
— Нет. Твое тело и разум недостаточно окрепли, чтобы воспроизводить энергию
Эверет потупил взгляд.
— Но я… — Паж запнулся, в глазах появились слезы, — надеялся, что….
Маг коснулся его плеча:
— Нет, с магией все работает совсем иначе. Из ученика ты должен вырасти, окрепнуть телом, духом и разумом, иначе превратишься в такого, как Уик, и однажды кто-нибудь вроде меня уничтожит тебя, даже не прикоснувшись.
Мальчик поджал губы и упрямо мотнул головой:
— Не превращусь. Я готов к трудностям….
— И смирению, — Маг изогнул бровь. — Нам предстоит длительный переход к горам. Ты по-прежнему с нами? — он посмотрел на оборотня.
Волк бросил остатки мяса в огонь и скрипнул клыками.
— Посмотрим….
Глава 9
IX Жезлов
«Один удар, возможно, еще придется отразить, но он будет последним»[1].
Виолент Кнайт
Море бушевало. Небо прорезали яркие вспышки молний, в свинцовых тучах грохотало, оглушая экипаж. Темные волны беспрестанно бились о борт корабля, будто желали пробить в нем брешь. Сильные порывы ветра до треска раздували паруса, натягивая тросы.
Виолент не мог долго оставаться в небольшой каюте, прячась от ливня и поглядывая на упирающихся в стены пассажиров. Худощавый мужчина с зеленеющим лицом не расставался с ведром, вцепившись в него как в самую дорогую вещь и исторгнув очередную порцию блевотины. Сидящий напротив торговец в ярких одеждах щелкал цепочкой. Если бы Кнайт не приглядывался, то не заметил бы, что «украшение» тянется от мужчины к девушке. Ее руки прятались в глубоких рукавах, а лицо скрывала тень капюшона. Торговец о чем-то переговаривался с другим пассажиром — каменщиком, чьи инструменты лежали в специальном ящике под лавкой.
Устав от постоянных хрипов страдающего морской болезнью пассажира и спертого воздуха, Кнайт ушел.
Верхнюю палубу заливал непрекращающийся дождь. Порыв ветра бросил в лицо холодные капли, оставив на губах солоноватый привкус. С жадностью вдохнув морской воздух, рыцарь увидел в разрыве облаков крохотный огонек. На миг тот показался ему маяком Форта, но приглядевшись, Виолент понял: это всего лишь звезда.
Рейдж находился в стойле под трепыхающимся навесом из парусины, переступая копытами и вороша разбросанное сено. Кнайт предпочел бы проделать весь путь рядом с конем, дыша навозом и конским потом, нежели в тесной каюте с постоянно блюющим человеком. Похлопав белогривого по холке и подсунув припасенное яблоко, рыцарь обернулся.
На палубу вышел торговец. Девушка следовала за ним. Цепочка натянулась, когда она приблизилась к борту, впившись побелевшими пальцами в его край. Вспышка молнии озарила ее темные глаза и вьющиеся коричневые узоры на тонких пальцах. Кочевницы носили их вместо украшений, почти у каждой целительницы были такие.
Они переглянулись, и девушка вмиг опустила глаза.
«Рабыня?» — Кнайт бросил взгляд на перешептывающегося с капитаном торговца. «Решил подзаработать на перевозке живого товара».
В Фэйте была запрещена работорговля, и неважно кого поймали, русалку или того же гоблина, который до этого сам ловил забредших в горы людей, обрекая на рабский труд в шахтах. До коронации Ульриха Валантайн подписал указ о смертной казни за работорговлю.
«Видимо, торговца это не касается, раз решился на подобное. Скольких еще девушек он сумел вывезти из Форта для утех аристократов? Целительница-рабыня в богатом доме — ценное приобретение».
После заключения мира с кочевниками женщины из племени лечили всех «чужеземцев» по собственному желанию, ничего не прося взамен. Некоторые воины выбрали себе полюбившихся целительниц и по законам Фейта взяли их в жены. Маг с большой радостью благословлял эти браки. И теперь чья-то дочь, сестра или невеста закована в цепи, и все, что ее ждет, — боль и страдания. Кнайт до сих пор содрогался, вспоминая собственное заточение у гоблинов. Лишь благодаря счастливой случайности он избежал этого участи. «И ведь никто ей не поможет…» — Виолент отвернулся, вглядываясь в черноту бушующих волн. При благоприятном ветре до Эйторитовых гор оставался день пути.
На рассвете погода улучшилась, и корабль причалил к одинокому острову, чтобы пополнить запасы пресной воды.
Берег окутывал плотный туман, и одному из матросов пришлось выпустить несколько подожженных стрел. Врезавшись в дерево, те осветили путь кораблю.
Увязая в рыхлом черном песке и приходя в себя после долгих дней качки, люди высыпались на остров. Цвет лиц некоторых слился с валяющимися водорослями, даже для бывалых моряков плавание не прошло бесследно.
Как только с приготовлениями было покончено, все вернулись на борт; среди последних шли торговец с рабыней. Мужчина почти силком тянул девушку за собой. Виолент брел позади и видел, как натягивается цепь, а на песке остаются глубокие следы: «рабыня» упиралась, желая остаться на острове и освободиться. Кнайт успел понять характер кочевниц: они были необузданными, упрямыми, как необъезженные кобылы.
— Быстрее, — прошипел торговец и с силой дернул цепь. Девушка поскользнулась и упала на колени.
Кнайт молча помог ей встать, на миг задержав ее руку в своей и прошептав на языке кочевников:
— Не ушиблась?
Услышав родную речь, глаза девушки расширились от удивления, слабо улыбнулась и пошла за хозяином, обернувшись уже на борту и запомнив лицо рыцаря.
В портовый городок Тор корабль прибыл раньше времени. Болезный пассажир припал ладонями к земле, зеленоватое лицо порозовело, и он скрылся в рыночной толчее; каменщик последовал за ним, а торговец незаметно сунул капитану мешочек и стал неторопливо спускаться по трапу.
Виолент только этого и ждал: увидев, как деньги исчезли, он последовал за парочкой. Держась на расстоянии, Кнайт делал вид, что изучает местность, выложенные на прилавках товары, осматривается по сторонам. Фортуна научила его всегда быть на чеку, за торговцем могла вестись слежка, или его кто-нибудь негласно сопровождал. Работорговля — большой риск.
— Командир! Вы ли это? — окликнул знакомый голос. — Какими судьбами в этой дыре?
Обернувшись, Кнайт увидел смуглого красавца с каштановыми кудрями и яркими зелеными глазами. Перед ним стоял один из его бывших подчиненных, отслуживший срок в Форте и уплывший обратно в Фейт.