Коллапсар
Шрифт:
Annotation
Гарриет Поттер была самой выдающейся жительницей Тисовой улицы. А стала самой слабой волшебницей Хогвартса. Как пережить опасных тварей - тролля, василиска, дементоров - и воскрешение Волдеморта, когда тебе не даются даже простейшие чары? С помощью здравого смысла, верных друзей и одного маленького секрета.
Аматова Ольга
Аматова Ольга
1
К своим одиннадцати годам Гарриет Поттер в совершенстве овладела несколькими умениями: быстро бегать, привлекать как можно меньше внимания и выводить пятна с самых разных поверхностей. Магические способности плохо вписывались в концепцию необходимых навыков, но выбора у нее, как обычно, не было.
– Хогвартс - лучшая школа для волшебников, - с гордостью говорил великан, хранитель ключей и чего-то еще.
– А Дамблдортра - директор это - великий волшебник, да, великий... Поверить не могу, что ты ничего про наш мир не знаешь!
Хагрид смотрел с надеждой, будто Гарри могла признаться в розыгрыше.
– Вылитый Джеймс, только глаза...
– едва не всхлипнул он.
– Как же вы могли ничего не рассказать мальчонке!
– Гарри - девочка!
– взвыла тетушка и разразилась тирадой с привычными оскорблениями.
Пропуская мимо ушей истеричную исповедь, Гарриет крутила в руках конверт с надписью: "Мистеру Поттеру", - и думала, как же так вышло, что отправителю до мельчайших подробностей известно местонахождение, но не пол адресата?
***
На Косую аллею пришлось пробиваться через толпу людей. Волшебники обступили со всех сторон, заблокировав выход в стремлении выразить свое почтение. Гарри никак не могла освободить руку из чьей-то цепкой хватки (силенок не хватало для рывка), так что знакомство с первым преподавателем вышло сумбурным. Хагрид невнятно ворчал, когда кто-либо выкрикивал: "Мистер Поттер!..", - и потихоньку теснил к двери. Феномен всеобщего заблуждения могли объяснить короткая стрижка, грубые очки и обноски Дадли, в целом она впрямь походила на щуплого низковатого мальчишку, но как же героический статус?
Кому не было дела до ее пола, так это гоблинам. Коротышка прокатил на американских горках без ремня безопасности и открыл дверь хранилища. От монет зарябило в глазах. Набив сумку, Гарриет перекинула лямку через плечо и крепко держала, второй рукой намертво вцепившись в борт. Пока великан посещал комнату-без-замка, в голове вертелись примерные суммы в обычной валюте. Повезло, что родители оставили сбережения в магическом банке, куда Дурслям хода нет.
В лавке мадам Малкин она встретила ровесника-мага, будущего одноклассника. Мальчишка с гордым видом сыпал незнакомыми терминами, довольствуясь ее вялыми ответами. Гарри сбежала, как только
Хагрид подарил ей невероятно красивую белоснежную птицу. Характер у твари оказался под стать внешности, сразу цапнула за палец. Поттер осталась довольной и до следующего магазинчика несла клетку сама, хотя было тяжело. В книжном не удалось разжиться дополнительной литературой, сама виновата, открыто заинтересовалась полкой с руководствами по магическим проклятиям. Опасный талмуд выхватили из рук, и вплоть до возвращения продавца с комплектом для первого курса великан придерживал ее капюшон.
Разочарование быстро забылось в ожидании самого интересного - выбора волшебной палочки. Мистер Олливандер зачем-то полез трогать шрам, одновременно рассказывая о ее родителях, Гарри заставила себя не пятиться, но от прикосновения уклонилась. Тетушка заставляла прятать лоб челкой, со временем это превратилось в привычку.
– Что ж, мисс Поттер...
– оборвав себя на полуслове, старичок шустро переместился к полкам.
– Давайте попробуем эту. Хм, нет-нет, лучше эту. Как насчет такой?
Футляры множились, девочка волновалась. Хагрид переминался с ноги на ногу, хозяин лавки сохранял спокойствие.
– Есть у меня один вариант, весьма необычный, должен признать. Остролист и перо феникса, редкое сочетание. Уникальная палочка, да... Ну же, взмахните!
Увы, результат не изменился. Энтузиазм мастера заметно угас. Бережно уложив коробку на место, Олливандер отошел к дальним стеллажам под негромкий монолог с самим собой. Гарриет уловила отдельные слова, но, кажется, старик просто вспоминал другого клиента.
– Ну, мисс Поттер, попробуйте эту. Терновник и перо феникса, весьма специфичный дуэт. Капризный. На моей памяти всего нескольким волшебникам удалось совладать с ним.
Прохладная древесина приятно легла в потную ладонь. Гарри решила, что остановится на этой и не будет больше мучиться, что бы ни сказал Олливандер.
– Хм.
– Взгляд странных глаз снова пронзил ее.
– Реакция необычная. Кажется, палочка не решила, насколько вы подходите друг другу.
– Беру, - твердо сказала девочка и добавила, сглаживая категоричность: - Уверена, мы поладим.
***
Весь август Гарриет пыталась представить учебу в волшебной школе, листала учебники, полные сложных и непонятных схем. Только зельеварение походило на извращенный вид кулинарии (от иных компонентов подташнивало). Испытание поиском нужной платформы едва не положило конец приключению. За десять минут до отправления она по-прежнему мялась между колоннами, не зная, к кому обратиться за помощью. Выручила опаздывающая, поголовно рыжая семья.
Близнецы помогли погрузить багаж, а их младший брат, Рон Уизли, остался в купе. На проверку он оказался дружелюбным парнем без раздутого самомнения. Жизнью с пятью старшими братьями приучила его терпеть насмешки, много работать по дому и донашивать чужую одежду. Поттер прониклась к нему искренней симпатией.