Коллекция
Шрифт:
Она выдвинула другой ящик, забитый постельным бельем. Никаких штопаных-перештопаных наволочек и простынь, никаких пододеяльников с прорванными уголками — все новое и хорошее. Ниже — полотенца ярких, свежих цветов, мягкие и приятные на ощупь. На пенсию такого не купишь.
Внезапно Кира осознала, что ей совершенно неизвестно, кто была Вера Леонидовна по профессии и чем вообще занималась. Она спросила у Стаса, но брат этого не знал тоже. В детстве они виделись с бабушкой очень редко, эти встречи давно стерлись из памяти Киры, но единственное, что она очень хорошо помнила до сих пор, это удивительные действия, которые производили руки Веры Леонидовны с ножницами и бумагой — без всяких набросков
К ее удивлению на верху платяного шкафа обнаружились четыре больших цветочных горшка, наполненных землей. Значит, бабушка все-таки держала комнатные цветы. Или собиралась посадить. Ну, тем удобней, она сделает это за нее.
— Хороший утюг, — недоуменно сказал Стас, присаживаясь на стул возле трюмо, на тумбочке которого стоял фирменный утюжок, на фоне общей разваленности, как и халат, выглядевший довольно нелепо. Кира взглянула на кровать, застеленную стареньким покрывалом, на люстру, растерявшую добрую часть своих подвесок, на неизменные паутинные пологи и растрескавшийся потолок, потом открыла ящик тумбочки трюмо. Тот был абсолютно пуст. А на самой тумбочке, кроме утюга и расчески, не было ничего, что обычно лежит на таких тумбочках — ни косметики, ни бижутерии. Возможно, бабушка держала их где-то в другом месте. А может, тетя Аня постаралась. Если у Веры Леонидовны было такое хорошее и дорогое белье, то отчего не допустить, что косметика тоже была дорогой? Вот тетя Аня ее и пригрела. Халатик и белье оставила — не тот размер… или просто не успела забрать. Или решила, что это уж чересчур.
И все-таки, странно.
Выходя из комнаты, Кира обернулась и напоследок еще раз оглядела ее. Внезапно обстановка комнаты вызвала у нее еще один приступ недоумения — своей бестолковостью. Мебель была составлена кучей, втиснута в углы, а одна из длинных стен была совершенно голой, хотя туда можно было поставить и стулья, и шкаф, и трюмо. Словно в комнате сделали перестановку, собираясь поставить к этой стене что-то еще. Или что-то повесить на ней. Может, бабушка собиралась прикупить новый ковер, да не успела? Или купила, и он лежит где-то в квартире…
Или у тети Ани.
Стас уже давно исчез где-то в недрах квартиры, а она все стояла, думала, хмуря тонкие брови. Из размышлений ее вырвал густой всплеск фортепианных звуков, раздавшихся где-то в одной из комнат. Крутанувшись на одной ноге, Кира выскочила из спальни, пробежала по коридору и влетела в распахнутую дверь комнаты, оказавшейся проходной. Здесь, очевидно, было что-то вроде столовой — длинный стол, рядок стульев, большой шкаф в одном углу, в другом — горка, в третьем — этажерка. На этом обстановка заканчивалась, но Кира сейчас и не особо всматривалась в подробности — проскочила комнату, хлопая задниками великоватых тапочек, и оказалась в следующей, где Стас, умостившись на стареньком вращающемся стулике, с видом вдохновленного садиста терзал клавиши старинного „Беккера“, извлекая из его недр некую смесь „Собачьего вальса“ и дребезга бьющейся посуды, которую с размаху швыряет об пол чья-то свирепая рука. Фортепиано казалось очень старым, чуть ли не начала прошлого века, с подсвечниками по обе стороны пюпитра, и выглядело изрядно потрепанным — некогда гладкая черная поверхность была исцарапана и покрыта вмятинами — видать, инструмент немало повидал за свою жизнь. Но звук, несмотря на жуткость исполнения, шел хороший, чистый — в этом отношении за фортепиано явно следили и настраивали совсем недавно.
— Как музыка? — поинтересовался Стас, картинно вздымая кисти над пожелтевшими клавишами. Кира презрительно фыркнула.
— А это музыка? Мне показалось, ты озвучиваешь падение с лестницы десятка рыцарей при полном вооружении. Ну-ка, уступи место даме! Вот музыка…
Она скользнула на освободившийся стул, бережно провела кончиками пальцев по клавишам, после чего довольно сносно сыграла начало „Танца маленьких лебедей“ Чайковского. Стас неожиданно вздрогнул.
— Красиво… только можно что-нибудь другое?
Кира насмешливо пожала плечами, и из-под ее пальцев потекла неторопливо, переливаясь, словно вода в неспешной реке, прелюдия Глиэра, расплескалась и вдруг превратилась в мелодию из фильма „Тегеран-43“, потерзала надрывно сердце и перетекла в небесную „Ave Maria“, после чего пальцы Киры весело подпрыгнули, бросив в комнату фейерверк аккордов, пробежали от первой клавиши до последней, протянув стремительную волну звуков, и застыли. Стас, не скрывая восторга, зааплодировал, но Кира, вопреки аплодисментам, нахмурилась. Ее пальцы сделали несколько движений, на этот раз не вызвав ни единого звука, после чего она разочарованно сказала:
— Три клавиши в контроктаве не работают. Жалко как, а… Может, с молоточками что-то?
Встав, она откинула пыльную крышку и заглянула внутрь инструмента, потом поманила пальцем Стаса, и в этом простом жесте было нечто такое, что брат не подошел, а подскочил тигриным скоком.
Не мудрено, что клавиши не желали издавать звуков. С молоточками и вправду было что-то не так — за них, уголком, был всунут конверт — обычный почтовый конверт, в котором явно что-то было. Поперек конверта красивыми крупными буквами было выведено „Стасу, Кире“.
— Еще одна шуточка доброй бабушки? — опасливо произнесла Кира. — Бомбочка или какое-нибудь зловредное откровение типа: на смертном одре сообщаю вам, что я не бабушка ваша, а дедушка!
— Не глупи! — снисходительно одернул ее Стас, протянул руку и выудил конверт из недр инструмента. Запечатанный конверт был пухленек и тяжеленек, и на ощупь в нем что-то легко шелестело — довольно узнаваемо. Стас надорвал конверт и извлек из него пачку пятидесятигривенных и тонкий листок бумаги. Удивленно воззрился на них, потом развернул листок, и они с Кирой склонились над ним, чуть не стукнувшись головами.
Первое время вам будет трудно, поэтому оставляю на хозяйство. Кира, заботься о чистоте. Стас, не будь дураком — соблюдай правила.
В.
— Что это значит? — недоуменно произнесла Кира, а ее пальцы уже сами собой потянулись к руке Стаса, освободили ее от пачечки и замелькали, ловко пересчитывая купюры. — И что за правила ты должен соблюдать?
— Без понятия, — отозвался Стас, закрывая крышку „Беккера“. — А какое ей дело до наших трудностей с хозяйством? Нет, я уж не сомневаюсь, что накануне кончины у бабули в голове сплясали в крепкую обнимку раскаянье и маразм!
— Стас, ты ее с детства не видел, а я видела. Не такой это был человек!
— Знаешь, сестренка, с людьми, порой, удивительные перемены приключаются, когда они за спиной костлявую чуют.
Кира упрямо мотнула головой, потом раздвинула купюры веером и ласково на них посмотрела.
— Сколько?! — нетерпеливо спросил Стас. Кира кокетливо прикрыла „веером“ лицо, хлопая ресницами поверх краев пятидесяток.
— Полторы. Как говорил товарищ Бендер, на обзаведение нарзаном и железнодорожными билетами хватит!