Колодец душ
Шрифт:
— Я его не слишком обеспокою, — ответила она, быстро поднимаясь наверх. — Где вы его положили?
— В сливовой комнате, миледи. Позвольте, я вас провожу.
— Незачем. Встретимся за ужином. Я скажу, когда буду готова. — Наплевав на приличия, Хейвен взяла свечу, быстро поднялась по лестнице и вышла на площадку, которой пользовались слуги. Остановилась у третьей двери, перевела дыхание и постучала.
— Входите, — послышался знакомый голос.
Она повернула медную ручку и толкнула дверь.
Джайлз лежал в постели, всю верхнюю левую часть его туловища перетягивали белые бинты.
— Мисс Вильгельмина? Вы?.. — начал он.
Хейвен переступил порог и вышла на свет.
— Привет, Джайлз, — сказала она.
Он откинулся на подушки.
— Ох, леди Фейт... Вот уж не думал… — Что-то сообразив про себя, он сделал попытку встать. — Берли здесь? — спросил он совершенно другим тоном. Движение заставило его поморщиться, но он все же попытался вылезти из постели.
— Успокойся, Джайлз, — мягко сказала Хейвен. — Все нормально. Я одна. Я тоже сбежала от него.
Размеренным движением больного человека он откинулся на спину.
— Что же вас привело сюда? — довольно неприветливо поинтересовался он. — Вы же знаете, мне сказать нечего.
— Зато мне есть что сказать. — Оно поправила одеяло, прикрыв ему плечи.
Он с обидой и недоверием смотрел на нее; видимо, так и не простил того, что считал предательством. Однако любопытство взяло верх над подозрениями.
— Я слушаю.
— Во-первых, — сказала она, — я зашла узнать, достаточно ли ты поправился, чтобы путешествовать?
ГЛАВА 12, в которой Кит учится работать с черепом сурка
Пещера внутри оказалась сухой и теплой. Такого Кит не ожидал. Он последовал за охотниками, осторожно пробираясь через груду камней на полу пещеры. Воздух здесь был застоявшийся и пах сухими листьями с небольшой примесью пещерного льва. Чем дальше они продвигались, тем теплее становилось. Вспотевший после битвы Кит даже захотел снять рубашку — только вот рубашки не было, были меха, а с ними возиться не хотелось. Сейчас он заботился только о том, как бы не потерять огонек впереди.
После схватки охотники забрались в дыру в стене ущелья. Дардок пошарил возле входа и достал из трещины в скале три маленьких черепа сурка. Собственно, от них осталась только черепная коробка в виде неглубокой чаши. Кит понял, что черепа служили лампами, их оставили те же охотники во время предыдущего посещения пещеры. Дардок достал угольки из деревянного сосуда и зажег лампы. Фитилями служили сплетенные из шерсти и пропитанные жиром веревочки. Света они давали мало, изрядно попахивали, но во тьме глубоких подземных переходов оказались весьма эффективны.
Трое охотников взяли лампы, и все пошли за ними. Из-за узких стен идти приходилось гуськом, так что шеренга растянулась. Кит плелся сзади. Первый и второй светильники он уже не видел и очень не хотел потерять последний. Отряд все глубже уходил под землю. Иногда проход становился шире, иногда сужался так, что приходилось протискиваться. На камнях висели капли воды, видимо она просачивалась откуда-то сверху. Там, где вода струилась со свода тоненькими ручейками, наросли сталактиты, под ними, словно большие зубы окаменевшей челюсти, поднимались сталагмиты. И те и другие приходилось обходить.
Попадались лужи стоячей воды. Кит прикладывал усилия, чтобы не наступить в такую лужу, промокнуть не хотелось. В один из моментов он поскользнулся на валуне, а когда поднял голову, понял, что они вышли в большой грот. Стены разбежались, свод пещеры взлетел ввысь и терялся в темноте. Впереди светильник Дардока замер неподвижно и теперь спокойно отражался в луже. Кит решил, что Большой Охотник ждет, пока все подтянутся. Так и случилось. Они дошли до стены зала и нырнули в узкий штрек. Через несколько десятков шагов он разделился. Вождь выбрал правый коридор. Здесь было узко. Кит мог достать руками стены. Неожиданно они остановились.
Дардок поднес светильник к стене, и Кит увидел грубый рисунок большого длиннорогого зубра. Зверь был изображен охристыми цветами, с черными ушами и глазами; пасть распахнута, а передние ноги согнуты, как будто он бежит. Большой Охотник подвигал светильник взад-вперед и, к изумлению Кита, рисунок словно ожил. Слабый свет скользил по неровной поверхности камня, создавая иллюзию движения.
Игра света оказалась настолько неожиданной, что Кит громко рассмеялся, вызвав недоуменные взгляды товарищей. Дардок хрипло фыркнул и сделал шаг вдоль стены. Теперь открылось изображение лося с огромными рогами. Охотник со вторым светильником отошел к другой стене, и Кит увидел стадо лошадей земляного цвета — шесть крупных зверей с короткой гривой и толстой шеей — все в профиль, у каждой голова немного повернута от зрителя. Они бежали, их передние ноги застыли в одинаковом положении.
Рисунков было множество: бизон с детенышем, пара прыгающих антилоп, пещерный лев с открытой пастью, обнаживший клыки, медведь на задних лапах, бык, еще медведь, толстая корова с тощим теленком, сосущим вымя, и даже голова и плечи мамонта с высокой куполообразной башкой и рыжей лохматой шкурой. Картины поражали изысканным мастерством, художник работал в стиле примитивизма, но ему прекрасно удавалось передать контуры всего несколькими линиями — здесь открытый рот, там легкая штриховка подчеркивала сильные мышцы животных — все говорило о том, что мастер долго наблюдал за жизнью животных. Но в изображениях присутствовал некий элемент игры: художник придал всем своим изображениями легкость, казалось, звери танцуют.
Углубившись в первобытную галерею, Кит обнаружил, что, помимо рисунков разных зверей там были изображения, состоящие сплошь из символов — спиралей и волнистых линий, точек и кругов разных размеров, фигур, похожих на яйца, и множество отпечатков ладоней. Они были сделаны как в детском саду, когда дети прикладывают руку к листу бумаги и обводят контур карандашом; но здесь вместо карандаша использовался какой-то распылитель: на стене пещеры оставался теневой отпечаток, а там, где раньше была рука художника, не было ничего. Может, это была подпись? Или просто способ заявить о своем присутствии — вроде граффити «Здесь был Билл», которых множество в лондонском метро?