Колодец желаний
Шрифт:
ГЛАВА 25 . ДРАГОЦЕННЫЙ ГРУЗ
Работая с лихорадочной поспешностью, мистер Паркер и Джерри изготовили плот из восьми пустых бочек, скрепив их воедино. Пенни помогала им, чем могла, подавая инструменты и давая советы, к которым, впрочем, они не прислушивались.
– Выйди и посмотри, на месте ли лодка, - приказал мистер Пакер.
– Мы не можем позволить ей уплыть без нас.
Выйдя,
К тому времени, как она вернулась в дом, ее отец и Джерри закончили изготовление плота.
– Вы сможете положить на него камень?
– тревожно спросила Пенни.
– Он весит, должно быть, несколько сотен фунтов.
– Увидишь, - усмехнулся Джерри.
Пока Пенни отсутствовала, они с мистером Паркером соорудили небольшую квадратную платформу из досок, снабженную четырьмя маленькими роликами. Поместив камень на нее, они приготовились толкать платформу на плот.
– Действуем аккуратно, - сказал мистер Паркер Джерри.
– Помни: это наше единственное доказательство.
Они вместе переместили тяжелый камень на плот, который сразу же стал оседать под его большим весом.
– Он тонет!
– воскликнула Пенни.
Все трое с тревогой смотрели, как плот погружается, но тот, наконец, прекратил тонуть.
– Выдержал!
– радостно воскликнул Джерри.
– Теперь, если нам повезет, и мы не ударимся обо что-нибудь, мы доставим его до пристани Адамс-стрит.
– Нас встретит грузовик Star, который перевозит бумагу, и доставит камень в здание редакции, - с удовлетворением добавил мистер Паркер.
– Давай-ка оттолкнем плот!
Пенни отвязала лодку. Но как только собиралась сесть в нее, отец ее остановил.
– Эта маленькая поездка не для тебя, Пенни. Мы можем опрокинуться.
– Не говори глупости, папа, - возразила она.
– Ты прекрасно знаешь, что я плаваю лучше тебя. Если лодка опрокинется, ты первый будешь звать меня на помощь.
– Возможно, ты права, - признал издатель.
– Залезай.
Вода покрыла пол дома Крокера, когда лодка и громоздкий плот начали свой путь вниз по течению. Джерри, взявшему управление на себя, было очень сложно держать правильный курс. Мистер Паркер без особого энтузиазма вытащил одно весто, позволяя быстрому течению исполнять большую часть работы.
– Разве это не приключение?
– спросила Пенни, прижимаясь к отцу. - Смотри, какие красивые звезды!
– Гляди лучше на реку, - посоветовал мистер Паркер.
– Помни, что мы буксируем очень тяжелый камень, и если он хоть ненамного сдвинется...
– И какая прекрасная луна!
– мечтательно добавила Пенни.
– Думаю, мистер Джей Франклин будет завтра утром очень недоволен...
– Этого шарлатана ожидает шок, когда он увидит Star, - сказал мистер Паркер, несколько расслабившись.
– А также рекламного агента индейского шоу. Полагаю, вряд ли оно будет показано в Ривервью.
– Вы полагаете, это Франклин нанял Трумэна Крокера, чтобы тот подделал камни с надписями?
– спросил Джерри, уклоняясь от плывущего ящика.
– Не думаю, - ответил издатель.
– Он просто хотел нажиться, продав их музею по хорошей цене. Для него не имело значения, продает он настоящие камни, или подделки.
– И ты, конечно, испортишь ему сделку, - усмехнулась Пенни.
– А что делать с Трумэном Крокером?
– Завтра мы разыщем его и заставим сказать правду - что он был нанят Биллом Макджевинсом. При наличии этого камня в качестве доказательства, он не сможет отрицать свою роль в мистификации.
– Я так вижу специальное издание Star, - весело сказала Пенни.
– Большая шикарная фотография этого камня, который мы буксируем, с материалом, повествующим о том, как Трумэн Крокер подделал надпись. В следующей колонке - рассказ об аресте мистера Аддисона и возвращении жемчужного ожерелья его законной владелице.
– Да, неплохо, - согласился мистер Паркер.
– Кстати, как удалось разоблачить мистера Коатена и Карла Аддисона? Наш репортер узнавал в полиции, но его сведения очень расплывчатые.
– Я слишком скромна, чтобы рассказывать о своих подвигах, - рассмеялась Пенни.
– Но если ты готов заплатить мне по обычным расценкам, я готова написать заметку.
– С вашей стороны было бы разумным пойти на эту сделку, - усмехнулся Джерри.
– Можно без труда догадаться, чьих это рук дело, поскольку всегда, в конце какой-нибудь сенсационной истории, она оказывается ее виновницей.
Пенни улыбнулась, глядя на темную, бурную реку. Где-то рядом раздался пронзительный свисток буксира. На берегу появились высокие здания, далеко впереди она увидела мерцающие огни на пристани Адамс-стрит.
– Я стала участницей многих историй, - пробормотала она, - но эта - самая необычная. Миссис Марборо вернула семейный жемчуг, Рода получила жилье, двое мошенников из Техаса угодили за решетку, и это только из-за того, что в колодце желаний был установлен микрофон! Знаете, мне хотелось бы попросить его исполнить еще одно желание!
– И что бы ты попросила у него в этот раз?
– осведомился Джерри.
– Удачно причалить?
Пенни покачала головой.
– Мы уже почти у причала. Мне хотелось бы, чтобы этот папин камень превратился в кусок чистого золота. Тогда я почувствовала бы себя капитаном корабля, возвращающегося домой с драгоценным грузом.
– А я бы не стал этого делать, - заметил мистер Паркер.
– Для меня этот старый камень ценнее всего золота мира!
КОНЕЦ