Колония
Шрифт:
Дэвид мотнул головой. Перестань откладывать! — велел он себе.
Медленно, говоря себе, что он всегда может в последнюю минуту дать отбой. Дэвид облачился в скафандр. Опустившись на колени в его неудобной массе, он подсоединил воздушные шланги к баллонам с кислородом. Однако шлем все еще оставался открытым, и он продолжал дышать воздухом помещения. Для баллонов времени хватит и после.
Методично, шаг за шагом, он проделал рутинные операции точь-в-точь так, как наметил, до тех пор пока не вытянулся внутри стручка: неловко загерметизировав
Затем попытался расслабиться и задремать естественным образом. Если ему это удалось, то он это так и не заметил. Если он и видел сны, то не впустил их в свое сознание никаких воспоминаний о них.
Следующее, что почувствовал Дэвид, это приглушенные голоса вокруг него. Затем он услышал вой электромотора, когда стручок подняли и отвезли к поджидавшему грузовику. В кузов грузовика его свалили так, что застучали спинные позвонки.
Это было все равно как быть абсолютно слепым и почти совершенно глухим. Вся информация из внешнего мира поступала Дэвиду только через чувство осязания. Грузовик загремел по погрузочному квадрату космопорта, прямиком в Верхний Конец. Опять подъем, покачивание, сваливание. Перекликаются голоса. Напрягаются моторы. Жужжание гайковертов, подсоединяющих стручок к внешнему корпусу парома.
А потом ничего. Тишина. Не один час. Безмолвие и холод.
Дэвид знал, что грузовой стручок прикрепили к парому, а тот, в свою очередь, подсоединялся к причалу в конце главного цилиндра колонии. Большие солнечные зеркала не давали окружающей температуре в районе причала опуститься ниже нуля, но не дотягивала она немного. Было холодно.
Не так холодно как будет после того, как мы отчалим, знал Дэвид.
Он проверил через коммуникатор, чтобы убедиться, что паром улетает по графику. Все правильно. Осталось меньше часа.
Время тянулось мучительно медленно. Теперь Дэвид боролся со сном, так как его тело извращенно хотело вздремнуть. Нет, ты не должен спать! Тебе требуется бодрствовать, чтобы ввергнуть себя в ТМ транс, как только паром покинет причал; иначе ты насмерть замерзнешь во сне!
Он испытал также и голод, и сообразил, что не ел почти двадцать четыре часа. Был тогда слишком взволнован. А теперь слишком поздно. В шлеме имелась трубка, подававшая еду, а трубка для облегчения позаботится о мочеиспускании. Остальное же спать и ждать. Но подожди, прежде чем засыпать.
Он скорее почувствовал, чем услышал, как корабль вокруг него оживает. Грядущие вибрации. Стук захлопываемых люков. А потом рывок, достаточно плавный, но тем не менее внезапный. Они полетели.
И начался холод. Стуча зубами, Дэвид вызвал компьютерную программу, ввергающую его в транс.
А что если измененная программа не сработает? Мне так и не представилось возможности испытать ее на полные сорок восемь часов.
Это было последней мыслью, которую он запомнил.
— Дэвид Адамс?
Дэвид
— А? Что такое?
Затем он сообразил, что больше не лежит в грузовом стручке. Помещение вокруг него было незнакомым: маленькое с низким потолком, с четко видными висящими под потолком голыми металлическими опорными балками.
— Вы ведь Дэвид Адамс, не так ли?
— Э… что вы сказали?
Спрашивавший носил пастельно-зеленый халат врача.
— Добро пожаловать на Луну, мистер Адамс, — сказал он, — хотя должен признать, что вы выбрали тяжелый способ попасть сюда.
Дэвид поднял голову с операционного стола.
— На Луну? Мне удалось?
Врач усмехнулся и кивнул. Это был человек с болезненно желтым лицом и вислыми усами песочного цвета.
— Удалось. Как вы себя чувствуете?
Медленно усевшись, Дэвид ответил:
— Немного окоченевшим, страшно голодным.
— Надо думать. Врач помог ему слезть со стола и перебраться на стул. — Ходите поосторожней. Тут гравитация всего в одну шестую от привычной для вас.
— Я живал в среде с низкой гравитацией, — возразил Дэвид, но сел, тем не менее, очень осторожно.
— Разумеется, согласился медик. Он взял с ближайшего стола пластиковый кувшин, а в другую руку кружку. И налил дымящуюся струйку кофе. Дэвид завороженно следил, как медленно лился кофе из кувшина в чашку.
— Попробуйте для согрева вот это. Я закажу вам чего-нибудь поесть.
— Спасибо, — поблагодарил Дэвид, облегченно хватая кружку обеими руками. Ее жар вызывал приятное ощущение.
Отстукивая заказ на клавишах видеофона, врач заметил, не глядя на Дэвида:
— Вы, знаете ли, угодили в чертовски большие неприятности.
— Да, полагаю, угодил. — Помимо бегства с «Острова номер 1», он мало задумывался о дальнейшем. Но теперь, когда он оказался на лунных рудниках, он все еще находился под юрисдикцией Корпорации — все еще в пределах досягаемости доктора Кобба.
Ну, я проделал четверть миллиона миль. Еще около тысячи, и я в Селене, подумал Дэвид. Но как мне туда попасть?
Врач на минуту вынырнул из комнаты и вернулся, неся поднос с горячей едой. Дэвид с энтузиазмом набросился на еду. Пища состояла из цыпленка, овощей, горячего хлеба и свежих фруктов. Ничем не отличалась от пищи на «Острове номер 1». Должно быть выращена в колонии, сообразил он.
Пока Дэвид ел, медик задавал ему бесконечные вопросы. О том состоянии транса, в котором его нашли, когда открыли грузовой стручок.
— Вы чертовски всех напугали, — сказал он. — Мы сперва подумали, что вы умерли.
— Я опасался, что так оно и будет, — признался Дэвид.
— Как же вам это удалось?
Дэвид объяснил, и врач бешено отстукивал заметки на терминале настольного компьютера.
— Я хочу посмотреть этот материал. Возможно, это неплохой способ переправлять раненых горняков в госпиталь на L-4…