Колыбельная для мужчин
Шрифт:
И он с такой силой хлопнул дверью, что во всем доме задребезжали стекла.
Несмотря на погоду, Мэнни сидел в кресле-качалке на крыльце своего маленького домика, расположенного возле автомобильной стоянки. Из уголка рта у него свисала сигарета, он что-то строгал ножом, слушая доносившиеся из дома звуки транзистора. Мэнни взглянул на направлявшегося к своему джипу Зака.
– Вы уезжаете?
– "Да.
– Похоже на то, что вы можете наделать дел.
– На десерт.
– И когда вернетесь?
– Не знаю. – Он кивнул в сторону дома. – Присмотри за ней, ладно?
– Я не тюремщик, Денвере.
– Только
– От женщин одни неприятности, – сказал Мэнни с непроницаемым выражением лица. Он затянулся сигаретой и выпустил дым через ноздри. – Самые большие.
– Аминь. – Забравшись в джип, Зак вставил ключ в замок зажигания, запустил двигатель и помчался прочь от дома. Что за напасть? Сперва Кэт, теперь эта так похожая на нее женщина – прямо мистика какая-то. Черт знает что!
Когда-нибудь, как-нибудь, но он должен будет освободиться от ее дьявольского очарования, вырваться из этого порочного круга, в который заманила его судьба.
На следующее утро они покинули ранчо и за всю дорогу до Портленда не обменялись ни словом. Зака это вполне устраивало. Голова трещала от слишком близкого знакомства с виски, его единственного вчерашнего компаньона. Он даже не кивнул той белокурой красотке, которая прошлой ночью проявила к нему повышенный интерес. Ее открытая улыбка и веснушки были очень милы, а полным грудям – тесно в обтягивающей желтой безрукавке, но никакое количество спиртного не могло заставить его забыть Адриа. Он отшил блондинку, и та нашла себе другого, более сговорчивого ковбоя. А он чуть не утонул в выпитом виски. Хорошо, что Мэнни приехал за ним и привез домой.
И вот теперь он платил за все. И платил дорого.
Якобы для того, чтобы солнце не мешало ему вести машину, Зак нацепил на нос темные очки, но, по правде говоря, небо было затянуто плотными тучами, а глаза болели от слишком большой дозы алкоголя, табачного дыма и бессонницы.
Он включил радио и под резкие ритмичные звуки кантри попытался решить, что собирается делать с Адриа по прибытии в Портленд. Она не поделилась с ним своими дальнейшими планами, но он подозревал, что девушка намерена избавиться от него. И он не мог винить ее за это. Вчера он обошелся с ней жестоко, но, только восстановив ее против себя, он мог попытаться расстаться с ней. И он должен был это сделать. Ради них обоих.
Когда они подъехали к городу, он сказал:
– Я заказал для тебя комнату.
– Держу пари, в отеле «Орион», – с явной издевкой отозвалась она, даже не посмотрев в его сторону.
– Там, где ты будешь в безопасности.
Она устремила на него неприязненный взгляд, почуяв ложь в его словах.
– От кого? – Темные брови поднялись скептически и высокомерно. – От семьи Денвере? От того, кто на меня напал? От тебя? – Ну уж это-то вряд ли, промелькнуло у нее в голове. Адриа заметила в его взгляде раздражение и решила, что ей наплевать на это. Она была оскорблена до глубины души. Подумать только, что он и Кэтрин… Боже мой, ведь в то время он был еще совсем ребенком, а Кэтрин ее матерью… и… Она представляла себе своенравного, горячего, впервые познавшего желание шестнадцатилетнего подростка, занимающегося этим с женой своего отца.
Намного ли он хуже тебя… занимавшейся этим же с мужчиной, который
Неприятные ощущения в желудке заставили ее постараться избавиться от этой мысли с тем, чтобы никогда больше не возвращаться к ней.
– Хорошо. Куда же тогда?
– Не знаю. Просто подвези меня к моему автомобилю, и я…
– Твой автомобиль еще не готов.
– Не готов? Но он работал замечательно…
Зак фыркнул. Этим утром ему позвонил механик, и он передал Адриа его слова:
– «Не знаю, что у них там в Монтане означает прекрасно, но как человек, кое-что понимающий в «шевроле», могу сказать, что понадобятся новые покрышки, амортизаторы, свечи зажигания, приводной ремень вентилятора…» Список можно продолжить…
– Достаточно, Но ведь это ты отдавал его в ремонт! – Она понятия не имела, как ей теперь вернуть свой автомобильчик из заточения.
– Не беспокойся. Я достану тебе машину, такую, на которую можно положиться.
– Мне не нужна ни твоя помощь, Зак…
– Но…
– …ни твоя жалость…
– Понимаю, тебе нужен только автомобиль.
– …ни твое чертово упрямство. Хорошо. Тогда отвези меня в аэропорт. Я возьму там машину напрокат, – твердо заявила она. Все пошло наперекосяк, и ей необходимо было взять инициативу в свои руки, чтобы наконец выяснить правду, а потом уже решать, что с ней делать.
Он искоса взглянул на нее.
– Ты должна оставаться возле меня.
– О, конечно, там, где безопасно, – сказала она язвительным тоном, стараясь побольнее задеть его.
– Да.
– Забудь об этом.
Он опять покосился на нее, а джип тем временем миновал поворот на дорогу, ведущую в аэропорт, и направился в самый центр города. Нигде не останавливаясь, Зак привез ее прямо в подземный гараж отеля «Денвере».
Разъяренная до такой степени, что у нее даже в глазах потемнело, она взорвалась.
– Я просто-напросто возьму такси! – Но он уже доставал из багажника ее чемодан.
– Прекрасно.
– Так что это напрасная трата времени.
– Как скажешь. – Зак локтем нажал кнопку лифта, держа в одной руке чемодан, и стал ждать, нетерпеливо постукивая ногой об асфальт. Когда кабина появилась, он подождал, пока девушка зайдет внутрь, и они поднялись в вестибюль. Подойдя к главной стойке, он отвел администратора в сторону. Сверля своими серыми глазами маленького человечка, он приказал: – Мисс Нэш нужен номер, отдельный номер, к которому имеется только один ключ. Никто, кроме мисс Нэш, не должен входить туда, включая персонал отеля и даже членов моей семьи, вам понятно?
– Абсолютно. – Адамово яблоко мужчины дернулось.
– Кроме того, я хочу, чтобы ее дверь охранялась круглосуточно…
– Не надо, Зак. Это же просто смешно, – попыталась возразить Адриа.
– …все двадцать четыре часа. Находится ли она в комнате или нет, охранник должен все время быть на своем месте. Ясно?
– Конечно, мистер Денвере.
– Если ее будут спрашивать, то после того, как она удостоверит личности гостей, они могут подождать ее в холле, но никто, даже Джейсон, не имеет права отменять этот приказ. Если кто-нибудь постарается это сделать, я требую, чтобы мне немедленно доложили об этом. Я буду в своем номере. И не надо ее регистрировать. Она мой гость.