Колыбельная Кассандры
Шрифт:
— Все хорошо, не пугайтесь, — заговорил Гейбриэл уверенным тихим голосом. Будто он не видел, что отражение Кассандры вовсе и не думало улыбаться вслед за своей хозяйкой. Оно вело себя очень независимо и даже холодно, если не враждебно. — Они питаются вашим страхом, так что постарайтесь контролировать себя.
«Они?!» — закричала Кассандра, но из ее горла послышался только слабый хрип. Да. Отражение было не одно. От мостков, от самых туфелек Кассандры, словно веером, расходились целых
Сегодняшняя Кассандра в шляпке надменно смотрела девушке прямо в глаза. Рядом с ней девушка с мертвыми глазами. Она выглядела так, будто Кассандра коварно заняла ее место в длинной очереди за самой последней крупицей счастья в холодном мире, который отражался в воде. Стриженые кудри, каких никогда не носила Кассандра, всегда отращивавшая длинные романтичные косы. Мужской костюм, неряшливый и мятый. Вторая Кассандра тоже взглянула в глаза девушки и сплюнула сквозь зубы. По ее виску, через рассеченную бровь бежала струйка крови, которая в воде мгновенно расправлялась в облачко с завивающимися кольцами, как дым от сигары.
Следующей была Кассандра — совсем еще девочка. Только она выглядела так, как ни за что не позволили бы, не допустили бы мать и бабушка настоящей Кассандры Барт. Она была почти наголо брита, с темными кругами под огромными глазами, казавшимися еще больше на фоне ввалившихся щек. Девушка едва признала себя в этом забитом истощенном существе. Растянутая футболка висела на щуплых и острых плечах, как сохнущее белье на заборе. У этой девочки глаза тоже мертвые и пустые, но такие жалостные, что Кассандра невольно потянулась в ответ к ее протянутым бледным и тонким как черви пальцам.
Отражение рядом с ней четвертой девочки недовольно вцепилось в рукав соседки и ревниво оттолкнуло от руки настоящей Кассандры. Но к тому времени, когда эта девочка в свою очередь потянулась в ответ, теплая живая рука торопливо отдернулась. Злобно хлопнув по зеркальной глади с той стороны, последняя девочка ненавидяще уставилась на девушку с пристани.
Глава 8
— Кто это? Что это? — в полной растерянности сипло прошептала Кассандра.
— Это вы. Все эти девушки вы. Вернее, те, кем вы не стали. Но были. Эта, — Гейбриэл кивнул в сторону последней чистенькой и опрятной девочки-подростка, — вы сразу после вручения «Золотой арфы».
— Я помню. Когда исчез мой дар…
— Когда Эмили забрала стихи. Но ваш дар всегда был и есть с вами. Но тогда вы не понимали этого. Вы сбежали из дома.
— Да нет же! Ни мама, ни бабушка ни за что не отпустили бы меня. Они бы нашли, даже будь я действительно способна на подобную глупую безответственность! — Кассандра протестующе покачала головой.
— Способны. Отпустили. Вторая — это то, что осталось от вас после падения с крыши. Тогда вы стали такой, — грязная бездомная девчонка оскалилась, как волчонок, поняв, что речь идет о ней, — это было время больших потерь. Такую боль не должен испытывать ни один ребенок.
— Что с ней стало? — Жалость к этому несчастному созданию была столь велика, что сердце Кассандры разрывалось, а рука снова непроизвольно потянулась к девочке.
— Она тоже умерла. Тело ее сбросили в канализационный люк, и оно сгнило там задолго до того, как его могли бы обнаружить.
Горячие слезы перелились через края век и, торопливо скатившись по щекам Кассандры, упали в воду. Самая голодная из всех четверых, мертвая девочка кинулась и слизнула их как дождинки со стекла.
— А эта?
— Эта стала полицейским. После того как Гарри Уотерс убил ее, она попросила убежища в приюте. Она стала детективом. Лучшим полицейским отдела особо тяжких преступлений. После того как она отомстила Уотерсу, ее отправили в деревенскую глушь расследовать серию убийств.
— Погодите… — Кассандра нахмурилась. — Все это слишком похоже на глупые штампы дешевой литературы!
— Уж простите, — улыбнувшись, пожал плечами Гейбриэл, — на эти самые штампы легче всего ловятся души. Когда-то они были идеальными историями, потом стали мифами. В конце концов, одряхлев, превратились в такие вот презренные, расхожие шаблоны, которыми пользуются все кому не лень. Но они все же продолжают быть самыми заманчивыми наживками.
— Вы, значит, чертов ловец душ? — Она не ожидала от себя таких выражений, но сейчас впервые в жизни слова не казались важнее смысла.
— Нет, всего лишь одной. Скорее уж спасатель.
— То есть все эти… все они и есть я? Но я не помню!
— И не надо. Это все очень грустно. Наслушался я подобных историй, здесь полно не только ваших призраков. Обещайте мне не слишком часто приходить сюда, не надо их прикармливать. Со временем они забудут себя, что будет к лучшему.
— Постойте! — Кассандра напряженно размышляла, сдвинув брови. Ее отражения замерли с той стороны. — Зачем вы делали это?
— Однажды вы сказали, что хотите быть такой, какая вы сейчас, — он задумался. — Может быть, в том, чтобы я помог вам стать счастливой и есть смысл моей жизни. Я всегда любил вас.
— Любой? — Она пристально вглядывалась в зеркало.
— Да, — твердо ответил он.
— Тогда я тоже хочу. Я хочу узнать, каково быть другой, даже такой несчастной, как этот отвратительный призрак из канализации или эта вот женщина. Это мои жизни. Мои призраки.