Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов
Шрифт:
— Угу. Эльфы нападают, тайные комнаты находятся, а что завтра случится. И это ты ещё колючку мою не знаешь. Та тоже девчонка-катастрофа. Если драконицей станет, она и голову откусит.
— Ничего, тебе полезно будет. А то вы с Саймоном совсем наглеете временами. Приводи знакомиться.
— Приведу, — улыбаюсь я. — Могу хоть сегодня, если у тебя планов нет.
— Единственные планы, которые я не смогу отложить, это роды, — Инга гладит живот. — В остальном, конечно, приводи.
— Замётано.
Провожу с императрицей ещё полчаса-час, обсуждая дела и варианты, где лучше изучать найденные записи. Оставлять их в академии слишком рисково, везти сюда опасно. Инга хочет занять один из старых драконьих храмов и просит меня выбрать время, чтобы изучить три варианта. Затем нас отвлекает её сын и я ретируюсь.
Дохожу до дома, отмечая странную, немного напрягающую безлюдность. Как будто что-то случилось. Вопрос в том, что? Эверт решился устроить бойкот? Или придумал нечто радикальнее?
Будет смешно, если он выставит нас с колючкой за дверь, чтобы не мешали им строить жизнь без наших «аморальных отношений». Посмеёмся хоть.
— Фергус, — оборачиваюсь и замечаю знакомого ещё со времён кадетства стража. — Я по поводу Советника Хунфрита.
Я настораживаюсь. Прибыв в город, я попросил знакомых присмотреть за соперником. Просто на случай, чтобы тот не делал глупостей и не рисковал лишиться головы. К чему лишние смерти, правильно?
— В чём дело?
— Ты просил сказать, если тот сделает что-то необычное. Спешный побег из города считается?
— Насколько спешный? — поднимаю бровь.
— Собрал одну закрытую карету, самых быстрых лошадей и умчался так, будто за ним драконы гонятся, — хмыкает страж. — А что он натворил?
— Сам не знаю, но надо выяснить. Куда поехал?
— На юго-запад. Говорят, у него остался дом на побережье. Может, срочно решил устроить отпуск?
— В разгар осени? — хмурюсь я.
Страж пожимает плечами, прощается и идёт по своим делам, а я пересекаю лужайку и вхожу в поместье и застаю в холле суматоху, центром которой становится советник Эверт. Перед ним выстроился отряд наёмников бандитского вида.
— В чём дело? — настораживаюсь я.
— Где тебя носит! — тут же огрызается Фестер. — Мою дочь похитили!
За шиворот будто миску снега высыпают.
Мысли тут же притягивают последние новости про сбежавшего Хунфрита, и картина складывается в стройную последовательность. По телу разбегаются мурашки, а воздух вокруг меня прогревается на пару градусов.
Кажется, без башки этот скользкий тип всё же останется. Пусть хоть волос с её головы упадёт!
Глава 38
ФергусПриходится сдерживать себя, чтобы не открыть дверь ударом ноги. Или лучше вынести её потоком пламени. Касс это мне не вернёт, но немного успокоить должно.
Меня не было в доме пару часов. Когда я уходил, колючка вообще спала. Я снял её проекцию шар, чтобы не разбудила. Последние сутки у моей истинной выдались так себе, на пару дней пропуска для неё легко договориться.
Вообще рассчитывал, что успею вернуться если не к её пробуждению, так хотя бы к моменту, когда она ещё носа из дома не высунет, чтобы успеть куда-то влипнуть. Нам с ней, вообще-то, многое нужно обсудить!
Если она сейчас такая, что ж будет, когда драконицей станет?
Эверт и наёмники едва успевают за моим широким шагом. Терпение снова подвергается проверке, — очень хочется обратиться прямо сейчас и не рвануть в погоню за ничтожеством.
Он покойник. Я не оставлю эту мразь в живых.
Эверта мне тоже хочется убить. Что за отец такой? Сам подкладывает дочь в руки извращенца.
Может Касс ему неродная? Я не понимаю, в чём причина такого свинского отношения к ней. Шею бы ему свернуть за подобное, но из уважения к ней не трону. Вряд ли моя невеста обрадуется, если останется сиротой, ей сейчас и так несладко.
Нет, серьёзно. Мне стоит утащить её куда-нибудь, в неприступную башню, например, и запереть. Может, там меньше влипать в передряги будет?
— Фергус, ты хоть слово скажи! — возмущается советник, не успевая за моим шагом
— Цензурных у меня не осталось, — огрызаюсь я. — Почему стража не в курсе? Если заметил, что дочь пропала, почему не поставил их в известность? Или ты и не собирался её искать?
— Да что ты такое несёшь?! — возмущается Эверт. — Она моя дочь!
— Все в курсе, что ты фактически продал её Хунфриту. Что он предложил в этот раз? Деньги не должны были тебя заинтересовать с учётом всего. Тогда что?
— Следи за языком! — сверкает глазами мужчина, но тут же осекается. Боится кричать на дракона.
И правильно. У меня кулаки чешутся набить кому-нибудь морду, но разве это выход? Касс я так точно не спасу. Только время потеряю.
— Почему не позвал стражу? — повторяю вопрос я.
— Потому что Хунфрит мог их подкупить! — всплёскивает руками советник. — Я не могу рисковать!
— Стражей нельзя подкупить, — огрызаюсь я, выходя на улицу и привлекая внимание уже подходившего ко мне стража поднятой рукой. — Ты потратил время. Если она пострадает, я буду расценивать это как агрессию в отношении девушки с нетипичной внешностью, и не посмотрю, что ты её отец.
— Ты не…
— О, ещё как стану. Сам знаешь, какое наказание за этим последует.
Ответить нечего. Наёмники, заставшие эту перепалку, переминаются с ноги на ногу. Где он понабрал их? Выглядят так, будто только что распивали в кабаке, причём не самом приличном.
— Так, вы, — указываю на них. — Отправляетесь прочёсывать трущобы внешнего города. Хунфрит рванул куда-то, но мы не можем гарантировать, что он не спрятал её где-то, чтобы вывезти позднее и запутать нас.
Пусть и от них будет толк. Во внешнем кольце стало поприятнее, но мне всё равно не хочется отправлять своих в трущобы. К тому же наёмники знают их на порядок лучше.