Команда
Шрифт:
— Может, вы ошибаетесь, шеф… я имею в виду, насчет наркотиков.
Джарвис потер лоб — такое чувство, что после парома он весь в копоти и машинном масле. Наверное, последствия того, что ему пришлось стоять на палубе — чтобы с глазу на глаз поговорить со Стивом Парри.
— Считаешь, тут в самом деле речь идет только о серьезной потасовке?
— А почему бы и нет? Вам представляется что-то другое?
Джарвис посмотрел в окно. Темнело.
— Нет, честно говоря, больше ничего на ум не приходит.
Он позвонил по мобильнику Стивену Парри. Тот следовал сзади во втором автомобиле, имея в напарниках
— Пойду-ка я лучшее покемарю, — зевнул он.
Неизвестно еще, как отразится на нем эта поездка. Пару дней трястись во вшивом «воксхолле», а эти мерзавцы разъезжают на «мерседесах» и «лексусах». А еще говорят, за преступление не платят.
Он перелез на заднее сиденье и завернулся там в одеяло.
— Шеф, пока вы не вырубились…
— В чем дело? — спросил он, не открывая глаз.
— Есть еще одна вещь…
Джарвис открыл один глаз и уставился Вильямсу в затылок.
— Какая?
— Мне не дает покоя одна загвоздка, с тех пор как мы покинули Дувр…
— Слушай, Фил, кончай разводить канитель, говори прямо, что там у тебя.
— Дело в том, что их же четверо. Они могли запросто ехать в одной машине — у этих марок салоны большие и удобные. Зачем они на двух машинах?
Джарвис открыл второй глаз, размышляя.
— Ради комфорта, — сказал он наконец. — Перекрыть тысячу миль за два дня с пассажиром рядом — это не самое приятное на свете. Ну а если вчетвером — это просто кошмар. А потом, учти: еще и возвращаться тем же составом.
Вильямс покачал головой:
— Вы ездили когда-нибудь в «лексусе», шеф? Там просторнее, чем у меня в гостиной. Во всяком случае куда комфортабельнее.
Джарвис сел:
— И что ты хочешь сказать?
— Просто говорю. Наводит на размышления. Тут что-то не так.
Джарвис посмотрел на молодого детектива-констебля и затем принял прежнюю горизонтальную позицию.
— И что толку от твоих размышлений? Если придет в голову что-то полезное, расскажешь, когда проснусь.
Через несколько минут сзади раздался его беспокойный и некомфортабельный храп.
ГЛАВА 14
Вторник, 26 октября, 11.20
Джарвис проснулся и увидел перед собой крышу машины. Некоторое время он тупо смотрел на нее. Ему уже начинало казаться, что он чуть ли не родился здесь, но с тех пор, как они покинули Кале, миновало всего две ночи и около девяти сотен миль.
Так, не поднимаясь с заднего сиденья, на котором он прикорнул, Джарвис прокручивал в голове события последних двух суток. Воспоминания не радовали разнообразием: бесконечная монотонность шоссе и долгие остановки у заправок и закусочных. Причем ни на минуту не спуская глаз с «мерседеса» и «лексуса». Гадая, что случится по прибытии в Рим и для чего все это затевалось. Что за поездочка! Определенно, он не станет о ней вспоминать по возвращении домой. Внезапно он понял, что машина стоит, и, приняв сидячее положение, обнаружил, что
— А, наконец-то.
Повернувшись, он увидел Фила Вильямса. Тот приближался с подносом, на котором дымились кофе и пончики.
— Который час? — зевнул Джарвис, потягиваясь.
Вильямс поставил поднос на крышу и глотнул из стаканчика горячий кофе.
— Примерно одиннадцать двадцать, — устало пробормотал он. — Они остановились перекусить нa автозаправке в нескольких милях за нами. Стив с Нилом пасут их там, а мы перехватим потом, когда они оттуда выдвинутся.
Джарвис снова осмотрелся по сторонам. Не мешало бы сходить в туалет и ополоснуться. Поглядев на Вильямса, он сдвинул брови и нахмурился:
— Погоди, погоди… Да ты никак побрился? Где этот гребаный…?
— Здесь душевая для дальнобойщиков, — ответил тот, кивая в направлении небольшого кирпичного здания. — Там я и купил всю эту фигню.
— Черт, а я даже не слышал, как ты вышел. Как в коме побывал. Больше ничего не случилось?
Вильямс покачал головой:
— Ничего, это их первая стоянка после завтрака. Хотя… вам еще раз звонил главный детектив-инспектор. Просил перезвонить, как только сможете. И еще, нам скоро надо будет подзаправиться. По карте следующая колонка в двадцати километрах.
Джарвис сначала глотнул свежего воздуха и уж затем принялся за кофе, вгрызаясь в пончик.
— И где мы теперь?
Вильямс отставил свой кофе и полез в машину за картой.
— Вот, — ткнул он в красную линию без подписи. — На дороге А1 неподалеку от местечка под названием Орвието.
Он провел пальцем по линии и остановился в точке перед самым Римом.
— До столицы еще пять автосервисов. Последний, скорее всего, и будет местом встречи. Это миль 70-80 отсюда.
Джарвис вздохнул и снова глотнул кофе.
— Ну, спасибо, — сказал он. — Свяжись-ка с Элом Гаррисом и выясни, где мы договорились подобрать итальянского полицейского. А тебе лучше заранее отрепетировать, как произносится его имя. Это нетрудно. Справишься. Да, пусть Гаррис передаст боссу, что я свяжусь с ним не позже чем через полчаса. А сейчас мне надо умыться и побриться, прежде чем я смогу заняться остальным.
С этими словами он залез в багажник, достал из сумки полотенце и несессер и направился к кирпичному зданию.
Когда он вышел оттуда, Вильямс стоял возле машины с телефоном. Заметив Джарвиса, он издалека протянул трубку в его сторону, давая понять, что спрашивают его. Джарвис сначала чуть было не припустил трусцой, но передумал. Он здорово устал в дороге, хотя после душа чувствовал себя посвежевшим. Неплохо бы еще раз повторить это, когда они доберутся до какого-нибудь местного участка. Вильямс стал крутить трубкой в воздухе, доказывая необходимость более срочного прибытия, и Джарвис нехотя сорвался с места, одолев дистанцию секунд на двадцать быстрее, чем если бы он прошел ее неторопливым шагом.