Чтение онлайн

на главную

Жанры

Командир Особого взвода
Шрифт:

— Эх… — разочарованно покачал головой пожилой солдат. Но Нефедов только пожал плечами.

— Ты внимательно посмотри, — бросил он немцу, и когда тот непонимающе глянул на него, пальцем показал на монетку. Франц перевел на нее глаза, и растерянно хлопнул ресницами. Нефедов разжал свой кулак и теперь уже сам подбросил на ладони светлый пфенниг.

— А у тебя, — сказал он, — была немецкая, а теперь советская.

— Вот это да! — охнул конвойный. Пленные притихли. Немец ошарашенно вертел в пальцах русскую копейку.

— Поехали, — сказал старшина и повернулся к «виллису».

У моста

их уже ждали.

— Старшина Нефедов? — из-под козырька фуражки на Степана глянули неулыбчивые глаза. Коренастый майор СМЕРШа коротко пожал ему руку, буркнул:

— Стаднюк. Наслышан о тебе, старшина. Да и с меня причитается.

— Это за что же? — из вежливости поинтересовался Нефедов, оглядываясь вокруг. У моста не было почти никого — только стояла наспех сколоченная будка, в которой часовой что-то говорил в трубку полевого телефона. Рядом приткнулся пятнистый грузовик — по виду трофейный «цундапп», в кузове которого сидели трое или четверо бойцов. Внезапно раздался грохот танкового двигателя, и Степан увидел, как из проулка выкатилась пыльная «тридцатьчетверка». Из башенного люка высовывался голый по пояс молодой парень в сбитом на затылок шлемофоне. Танк промчался по улочке и сгинул где-то в путанице дворов.

— Ребята Полубоярова от безделья мучаются, — майор проводил танк взглядом, снова повернулся к Нефедову. — За что причитается, спрашиваешь? Помнишь Кенигсберг? Если бы не ты и твой взвод… не знаю, что бы с нами было. Нас же тогда в западном форте зажали. А когда вы там… ну, короче, спасибо.

Степан Нефедов равнодушно кивнул. Ему уже не раз приходилось выслушивать такие благодарности, и всякий раз они не затрагивали ничего в душе. Охотники делали свою работу. И эта работа отбирала их жизни. Нефедов вспомнил Кенигсберг, и крепостной двор, забросанный скрюченным железом, и пистолет, который у него из руки молча, но безжалостно-железными пальцами выкручивал Ласс.

Вспомнил, поморщился и забыл снова.

Майор неловко похмыкал, вынул из кармана галифе жестяной портсигар.

— Кури, старшина. Будешь? Немецкие, правда. Дрянь редкая, да больше нету ничего, «Казбек» кончился.

— Не откажусь. Сами на бобах пятый день.

Степан чиркнул зажигалкой, затянулся, и аж поперхнулся до слез от страшного «горлодера», как прозвали здесь трофейные сигареты.

— Ну и хреновина! — просипел он. — Дедовская махра, фабрика Вятка от бани третья грядка, и та полегче будет! Тьфу, погань! Как ты их куришь, майор!?

И тут, глядя друг на друга, они расхохотались. Стояли на берегу реки и смеялись — старшина, втаптывая сигарету ногой в песок, и майор, уперев руки в бока. Шофер, закемаривший прямо в «виллисе» проснулся на мгновение, глянул на них и снова натянул пилотку на нос. Отсмеялись — прежняя неловкость прошла, и майор уже без стеснения ткнул старшину кулаком в плечо, чуть повыше нашивки с крестом и звездой.

— Ну что, Нефедов, отобедаешь, чем бог послал, с нами переслал?

Степан коротко подумал.

— Нет, — сказал он серьезно, и всю веселость с лица майора тоже как ветром сдуло, — нам бы скорее эту вашу кралю обратно доставить.

— Да какая она краля? — ухмыльнулся краем губ майор. — Обычная девчонка, совсем маленькая еще. Как только жива осталась, непонятно…

— Вот-вот, — медленно отозвался старшина.

— Ясно. Дело есть дело, значит. Ну, тогда пойдем, старшина.

На середине

моста Нефедов остановился, подставил лицо холодному ветру. Ласс стоял рядом, смотрел вперед, не мигая. У текучей воды альв чувствовал себя неуютно.

— Эх, хорошо… Сейчас бы на рыбалку.

— В Эльбе-то? — покрутил головой Стаднюк. — Ну-ну.

Река и впрямь несла по течению всякую дрянь. Какие-то горелые бревна, доски, деревянные обломки. Вода была мутной, грязная пена плавала поверху.

— Да-а… Тут удочку только закинь, можно танк выловить. А мне бы лучше карася килограмма на два.

— Ну ты хватил! Все, пришли.

Союзников было двое, и оба — простые солдаты, как отметил Нефедов. Чужая форма, чужие каски, чужие карабины «Гаранд». Все чужое. А лица обыкновенные, веселые. Переодень такого мужика в нашу шинель, и не отличишь от Васи с Рязанщины.

— Странно. А где офицер ихний? — нахмурился Стаднюк. — Предупреждали же, что будем.

Он поискал офицера взглядом и вдруг огорченно охнул.

— Елкина мать! Переводчика-то я и забыл! А сам двух слов по-английски связать не смогу. Эй, хэлло! — помахал он рукой солдатам. Те переглянулись, засмеялись. Один, низкий и чернявый, жующий окурок дешевой сигары, ткнул пальцем в Нефедова. Небрежно бросил своему напарнику:

— Hey, Jack! Just look at this guy… What a mug, huh? I bet he doesn't know from nothing about his own language…

Второй, здоровенный рыжеволосый детина с веснушчатым лицом, согласился:

— Yeah, — потом глянул на Ласса, — but next to him… Keep your eyes peeled with that one.

Капитан промолчал, не понимая, на что солдаты заржали еще громче. Нефедов улыбнулся невесело, показав стальную коронку. Неторопливо ответил:

— If I judged everybody I saw by appearance, I'd kick the bucket long ago. Got that, kiddo? So who's in charge here? [9]

Сигара вывалилась изо рта у чернявого и зашипела в сыром песке. Веснушчатый разинул рот, тут же захлопнул его, попытался что-то сказать, но выдавил только неопределенный тонкий звук. Было с чего. Старшина не просто ответил по-английски — мастерски, с издевкой передал тягучий южный выговор чернявого солдата, пробубнил, будто страдая застарелым насморком. Стаднюк тоже взглянул удивленно, промолчал, глубже сунул большие пальцы за ремень.

9

— Слышь, Джек! Погляди на этого парня… С такой рожей, похоже на то, что он и на своем-то языке двух слов связать не сможет…

— Ага. Зато рядом с ним… С этим нужно держать ухо востро.

— Если бы я судил обо всех, кого я видел, по внешности — давно бы уже отбросил копыта. Сечешь, малыш? Кто у вас здесь командует?

— Да… конечно… — чернявый растерянно застегнул пуговицу под горлом, — я сейчас сообщу… Фрэнк! Ну, дубина, чего ты встал? Беги, разбуди капитана!

Рыжий детина послушно затопал к фургону, стоящему поодаль.

— Ты чего ему сказал? — поинтересовался майор.

— Да так. Посоветовал дисциплину крепить и наращивать боевую подготовку.

— Это верно. Совсем на солдат не похожи, сидят тут как на пляже…

Степан хотел напомнить Стаднюку про полуголого танкиста, но сдержался, только хмыкнул. А от фургона уже торопился крепко сбитый дядька лет сорока.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е