Комбинатор Ее Высочества
Шрифт:
Закончив информировать командный состав, Квор отправил всех прочь и подошел ко мне, придавив мои плечи своей могучей правой дланью. Пришлось даже немного присесть.
— Веди себя сдержанно, Хит. — начал негромко собеседник. — Вперед не лезь. Попробовал, что хотел и назад, в лагерь. Или отойди в тыл построения и постой за спинами.
— Понял. — кивнул я.
— Тогда ступай. — подтолкнул меня ладонью в спину генерал. — Воины уже строятся.
Я прошел в указанном направлении. Оказавшись за частоколом, где был организован узкий
К ним я не пошел. Спустя минуту рядом со мной оказался Кипар и сразу же кивнул, показывая, что не отойдет от меня ни на шаг.
Не прошло и получаса, как солдаты выдвинулись вперед. Мы пошли следом. Замыкала походный строй группа знати. Странно, я думал, что и сзади должны быть воины, но их там нет. Ладно, не мне учить бывалых бойцов что и как делать.
Двигаться по замерзшей земле не трудно. Тысяча бойцов топала впереди нас. Я же просто вертел головой и оглядывал пейзажи. Справа нас отрезала небольшая речушка, сейчас скованная льдом. Вот только я не уверен, какая у него толщина. Не думаю, что там пройдет даже взвод вооруженных солдат.
Слева же широкой стеной видимость закрывал лес, который в данный момент стоял нагой, без стеснения расставшись со своим одеянием.
Поднявшись на холм, отметил, что нам открылся лагерь противника. Четкий квадрат стен, обнесенный защитой из заостренных бревен. Видимо, тут все так воюют и строят одинаково.
— Готовься, Хит. — рядом оказался отец Лорты и положил крепкую ладонь мне на правое плечо. — Ты в первой волне атаки. Отойдешь вместе с солдатами. Главное, не геройствуй.
— Понял. — тяжело выдохнул я.
И тут за мной присматривают.
Противник нас заметил и там забегали воины. Наши бойцы перестроились.
Мне никто ничего так и не сказал, просто командир — усатый дядя в тяжеленном на вид доспехе крикнул:
— Бой!
И орда взрослых мужиков понеслась с холма. Я тут же отправился следом.
Легкой трусцой сбежал с холма. Воины уже почти добрались до стен и оттуда полетели стрелы. Солдаты начали умирать. Страшные стоны и крики боли заполнили пространство.
На лицах бойцов появилось то, чего я ждал. Они бросились вперед и их лицо исказила злость. Что ж.
Пришло и мое время.
Прикрыв глаза, я воззвал к эгрегору ярости.
Глава 23
Стоило отдаться чувствам, как я должен был сразу ощутить того странного зверя, но…
Пустота.
Я открыл глаза и вновь окинул взглядом поле передо мной. Ярость читалась на лицах воинов. Снова ушел в себя — присутствия нет. Хм-м-м.
— Отходим, господин Хиттон. — вырвал меня из мыслей мужской голос.
Я почувствовал, как в плечо впились жесткие пальцы и потащили меня прочь от шума схватки. Я еле-еле успел начать переставлять ноги.
Вперед наконец выдвинулись маги. Проходя мимо них, стал обладателем высокомерных взглядов. И это вполне обосновано — разгон у меня был на рубль, а удар — штанга. Точнее, его вообще не было.
Меня отпустили, когда мы отошли метров на двести. Воины тоже начали потихоньку отступать от стен, стараясь по минимуму нести потери, но тут и там виднелись тела. Из тысячи, пол сотни точно уже не вернется.
И тут бахнуло. Самый настоящий ливень различных заклинаний накрыл поле боя. Забор, что прикрывал противников, просто перестал существовать, как и люди за ним. За эти пол сотни бойцов враг поплатился двумя.
— Вперед! — раздался зычный голос командира.
Поток людей ломанулся сквозь открывшийся лаз, добивая оглушенных и раненых. Думаю, еще не меньше двухсот отправилось в Асгард.
Однако с той стороны тоже дураков не было. Слышались команды и вскоре там сформировался кулак, что ударил в разреженный строй солдат королевства Кэяр. Около сотни человек вышло покурить и уже не вернется.
— Отступаем! — услышал команды тут и там.
Волна людей сдала назад, стараясь не показывать спину. Иначе организованное отступление превратится в бегство.
И вот тут противник допустил ошибку. Горячие головы отправились следом. Да, их было не очень много, но триста воинов в полной броне — это не хухры-мухры.
Второй залп магии не оставил им и шанса.
— У-у-у-у. — разноголосый вой раненых разлетелся над полем.
Запах железа, трупы, разорванные тела. Кровь, смешавшаяся с грязью. Все это вызывало только одно чувство — мне захотелось опорожнить желудок. Я даже почувствовал, как что-то горячее поднялось по пищеводу до горла, но сумел сдержать порыв и насильно сглотнул.
С другой стороны забора набегали воины, но не вылезали из-за защитных стен. Наши с шутками и веселыми криками откатились назад и теперь собирались в строй.
Вокруг меня стояли боль, страх и смерть. Я впервые вижу столько убитых и такие ужасные увечья.
— В лагерь! — крикнул один из командиров.
Словно кто-то дернул рубильник. Войска Кэяр одновременно двинулись в сторону нашей ставки. Выглядело это настолько внушительно, что я даже загордился. Я на этой стороне. С победителями, а не с жалко стонущими проигравшими.
Маги пошли впереди, обсуждая вылазку. Я же шел аккурат между ними и войсками. Странно. Туда шли — маги были за спиной, теперь впереди. Это какая-то неведомая мне тактика?
— Господин Хиттон, — рядом оказался один из командиров, осматривая меня внимательным взглядом. — с Вами все в порядке? Вы не ранены?
Я не отказал себе в возможности окинуть его взглядом. Молодой мужчина, лет двадцати-двадцати пяти, светлые волосы, прямой нос и пухлые губы. Он сканировал меня холодными карими глазами.