Комедии
Шрифт:
Ты без чувств?
Клиния
Ах, Антифила!
Антифила
Клиния! Ты или нет?
Клиния
Восторг мой! Здравствуй!
Антифила
Здравствуй, милый Клиния!
Клиния
Как ты живешь?
Антифила
С
Клиния
Ах,
Тебя ли, Антифила, обнимаю я?
Желанная! Ты мне всего дороже.
Сир
В дом
Идите. Ожидает вас давно старик.
Хремет, Менедем
Хремет
410 Уже светает. 48 Что ж я медлю? Стукну в дверь
48
Ст. 410. Уже светает. — Из этого замечания, как из предыдущего (248: вечереет) и последующего (491: Хремет. Я глаз сегодня ночью не сомкнул…) надо сделать вывод, что в «Самоистязателе» было допущено редкое для античной драмы нарушение единства времени. Исследователи дают этому два объяснения. Либо надо предположить, что комедия была показана в два приема: первые два акта вечером одного дня, остальные три — утром следующего, — нет, однако, сведений о существовании такой практики в римском театре. Либо — что более вероятно — драматург и на этот раз полагался на фантазию зрителей, которым ничего не стоило представить себе, что за время «антракта» прошла ночь и наступило утро.
К соседу! От меня пускай от первого
Узнает, что вернулся сын. Хоть этого,
Я знаю, не желает вовсе юноша,
Но видеть жалко, как его отсутствием
Измучен тот. Неужто скрыть нежданную
Такую радость? В этом нет для юноши
Опасности. Насколько можно, старику
Поддержку окажу. Я вижу, как мой сын
Услуживает своему товарищу
И сверстнику, в делах его участвует,
Мы старики и старикам должны служить.
Mенедем
420 Да, видно, я таким уж на несчастие
Родился! Или ложно говорит народ,
Что день с людей снимает огорчение!
Во мне по сыне что ни день растет тоска
Все больше, и чем дольше он в отсутствии,
Тем больше я желаю увидать его.
Хремет
А, вот и сам выходит. Подойду к нему.
Привет мой Менедему! Весть несу тебе,
Которая весьма тебя обрадует.
Mенедем
Неужто ты о сыне что слыхал, Хремет?
Хремет
Он жив-здоров.
Mенедем
А
Хремет
У меня в дому.
Менедем
430 Мой сын?
Хремет
Да, он.
Mенедем
Вернулся?
Хремет
Как же!
Mенедем
Клиния
Вернулся мой?
Хремет
Да.
Mенедем
Так веди меня к нему.
Хремет
Не хочет он, чтоб знал ты про приезд его,
И вида избегает твоего сейчас
Из-за своей провинности, боится он,
Что ты теперь еще суровей прежнего.
Mенедем
А ты не говорил ему, каким я стал?!
Хремет
Нет.
Mенедем
Почему?
Хремет
Да очень плохо было бы
Для вас обоих, если б показал себя
Ты кротким, побежденным.
Mенедем
Не могу! Отцом
Суровым был довольно я, довольно!
Хремет
Ах!
440 Уж очень, через меру ты на все горяч,
То слишком щедр, то скуп до чрезвычайности
За то и за другое ты поплатишься…
Сначала — чем позволить сыну к женщине
Ходить (а ей довольно было малого,
И все ей было мило) — ты прогнал его
Отсюда; против воли, чтобы жить, она
Пошла потом уж по рукам любовников.
Теперь, когда нельзя уж содержать ее
Иначе, как с огромными расходами,
Ты дать согласен что угодно. Только знай,
450 Она теперь навыкла разорять людей.
Служанок первым делом привела с собой
Десяток с лишком, с грузом платья, золота.
Сатрапа ей в любовники — и тот едва ль
С расходом на нее сумеет справиться,
А ты никак не сможешь!
Mенедем
Разве здесь она?
Хремет
Да! Здесь ли? На себе мне испытать пришлось
Один обед ей дал с ее оравою;
Еще один такой же — и покончен я!
Не говоря о прочем, только пробою
Одной вина мне сколько поистратила,
Все приговаривая: «Это вот вино,
Отец, еще туда-сюда, а то совсем
Не выдержано. Дай помягче». Бочки все
460 Почал я и бочоночки. И всех она
Перемутила. Это только ночь одна,