Комедии
Шрифт:
И он послушен, лишь бы обращаться с ним
Умело, мягко; но ни ты не знал его,
Ни он тебя; бывает постоянно так,
Где жизнь идет неправильно. Насколько ты
Ценил его, ты этого не выказал,
И он тебе не верил, как бы надобно
Отцу. А если б это было сделано,
Беды такой с тобою не случилось бы.
Менедем
Да, да. Согласен, тяжкий грех лежит на мне.
Хремет
Надеюсь, впредь устроится, и он к тебе
160
Менедем
Дай бог!
Хремет
Бог даст! Но праздник Дионисов 44 ведь
Сегодня, так прошу ко мне пожаловать.
Mенедем
Нет, не могу.
Хремет
44
Ст. 162. Праздник Дионисов. — Имеются в виду так наз. сельские Дионисии, справлявшиеся в Афинах в честь бога виноградарства Диониса в декабре.
Да почему? В конце концов,
Хотя немного пощади же сам себя,
И сын твой был бы рад тому в отсутствии.
Mенедем
Его на труд прогнавши, самому труда
Нельзя бросать.
Хремет
И это окончательно?
Mенедем
Да.
Хремет
Будь здоров!
Mенедем
И ты!
(Уходит)
Хремет
Слеза скатилася,
Так жаль его! Однако день бежит вперед.
Напомнить бы пора соседу Фании,
170 Чтоб шел ко мне обедать. Дома ль он, взгляну.
И звать не надо! Он уж, говорят, давно
У нас! Сам заставляю ждать гостей своих.
Пора домой. Но что-то двери скрипнули.
Кто там от нас выходит? Отойду сюда.
Клитифон, Хремет
Клитифон
(говорит к дому)
Нечего тебе бояться, и они не слишком медлят.
Тотчас, в этом будь уверен, явится с гонцом она.
Перестань терзаться дальше этой ложною тревогой.
Хремет
С кем там говорит мой сын?
Клитифон
Кстати, и отец тут. Как ты вовремя пришел, отец!
Хремет
Что такое?
Клитифон
Менедема знаешь ли соседа?
Хремет
180 Да.
Клитифон
А знаешь, сын есть у него?
Хремет
Слыхал. Он в Азии.
Клитифон
О нет,
У нас он.
Хремет
Что ты!
Клитифон
Еле он, приехав, с корабля сошел,
Обедать я привел его. Большая дружба у меня
С ним с детства.
Хремет
Да, приятное приносишь ты известие!
Я должен был настойчивей к нам Менедема в гости звать,
Чтобы ему вдруг объявить такую радость первому.
Однако время есть еще.
Клитифон
Отец, не надо этого!
Хремет
А почему?
Клитифон
Не знаю, как решит. Ведь он недавно тут,
Все в страх ему: и гнев отца, и как к нему настроена
Его подруга. Страстно он в нее влюблен. Из-за нее
Вся эта вышла кутерьма с его отъездом.
Хремет
190 Знаю я.
Клитифон
Раба отправил в город к ней, а я с ним Сира нашего.
Хремет
Ну, как он?
Клитифон
Он? Несчастен, вишь.
Хремет
Несчастен? он? Не может быть!
Чего еще желать ему? Все есть для счастья: дом, отец,
Друзья, богатство, родина цветущая, знакомые.
А впрочем, от характера зависит: кто умеет всем
Воспользоваться, благо тем; кто не умеет, тем во зло.
Клитифон
Да, но старик всегда был груб. Я очень и теперь боюсь,
Что в гневе на него зайдет он слишком далеко.
Хремет
Кто? Он?
Сдержусь, однако. Интерес отца, конечно, требует,
Чтоб сын боялся.