Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комедии

Афр Публий Теренций

Шрифт:

Действие происходит между соседними домами Хремета и Менедема.

Пролог

Чтоб вы не удивлялись, почему поэт

Роль старику дал, свойственную юношам, 31

Скажу сперва об этом, а потом, зачем

Сюда я появился, вам я выясню.

Сегодня дам я новую комедию

Из греческой, никем не обработанной.

«Heauton timorumеnos» заглавием

(По-нашему же «Самоистязателя»). 32

31

Ст. 2. …Роль

старику дал…
— Исполнителем пролога выступал обычно кто-нибудь из молодых актеров. На этот раз, памятуя нападки на поэта и провал «Свекрови» на тех же Мегалесийских играх в 165 г., Амбивий Турнион сам взял на себя роль пролога.

32

Ст. 9. (По нашему же…) — После этого стиха в переводе опущены ст. 6-9 как вызывающие сомнение в их подлинности. Вот их перевод: «(Даю новую комедию…), которая получилась двойной при простом содержании. Итак, я объявил вам, что она новая и какова она. А кто написал ее по-гречески, я сказал бы, если бы не думал, что большей части из вас это известно». Высказывание, в самом деле, не очень вразумительное. Что значит «двойная» пьеса при «простом содержании»? Имеет ли Теренций в виду двойную интригу при единстве сюжета, объединяющего судьбы обоих молодых людей? Не в духе Теренция и заигрывание с публикой, которая в действительности едва ли знала имя греческого автора, коль скоро комедия никогда ранее не переделывалась для римской сцены.

10 Но почему мне эту роль поручено

Играть, скажу вам кратко. Пожелал поэт,

Чтоб адвокатом был я, но не про́логом.

Ваш будет суд, мое же представительство.

А тут я проявлю то красноречие,

С которым автор речи, предстоящей мне,

Ее искусно создал. Зложелатели

Пускают слухи, что перемешал поэт

Комедий много греческих, творя из них

Немногие латинские. Не спорит он:

Так делал; но себя не упрекает в том

И впредь намерен делать то же самое.

20 Пример ему — отличные писатели:

Он думает, что и ему дозволено

По их примеру действовать. А вот еще

Твердит старик поэт из зложелательства,

Что автор вдруг принялся за поэзию,

Не на свое надеясь дарование,

А полагаясь на талант друзей своих.

Но это вы решите и оцените,

И очень я вас всех прошу поэтому,

Чтоб речь врагов для вас не больше значила,

Чем голос добросовестных ценителей.

Судите ж беспристрастно и тем авторам

Возможность дайте процветать, которые

Дают возможность видеть пьесы новые

30 Без недостатков. Но не в оправдание

Тому пусть служит это, кто в комедии

Последней показал, как дал дорогу весь

Народ рабу, бегущему по улице. 33

Зачем же он безумцу должен быть рабом?

Но об его ошибках больше скажет наш

Поэт при постановке новых пьес его,

Коль он не прекратит свое злословие.

33

Ст. 31. …дал дорогу весь народ рабу — Теренций ставит в упрек своему противнику использование фигуры «бегущего раба», частой в новой аттической комедии и у Плавта.

Так будьте благосклонны и спокойную

Комедию возможность дайте мне сыграть. 34

Прошу молчанья, чтоб не заставлять меня

40 Всегда играть с огромным напряжением,

С великим криком роль раба бегущего,

Обжоры парасита 35 , старца гневного,

Бессовестного сикофанта 36 , сводника

Корыстного. Хотя бы для меня, прошу,

Признайте это дело справедливым вы,

34

Ст. 36. …спокойную комедию… — В римской театральной практике различались комедия «спокойная» (stataria) и «подвижная», «оживленная» (Меtoria); от Амбивия Турниона, человека преклонного возраста, «подвижная» комедия с ее набором персонажей, перечисляемых далее, требовала уже чрезмерного напряжения сил.

35

Ст. 38. Парасит — персонаж новой аттической комедии, полуголодный бедняк, обычно помогающий молодому человеку в его любовных приключениях и ожидающий за это награды в виде сытного обеда. См. Менандр, с. 309-372; «Евнух», коммент. к ст. 246.

36

Ст. 39. Сикофант — в Афинах человек, сделавший своим постоянным занятием доносы и кляузы.

Чтоб труд мой хоть отчасти тем уменьшился.

В новейших пьесах нет пощады старому:

Поэты валят на меня все трудное,

К другим же труппам с легким обращаются.

Речь в этой пьесе чистая. Испробуйте

В обоих видах пьес мои способности.

50 На мне пример подайте поучительный

Для молодежи, чтоб она старалася

Вам больше, чем самой себе, понравиться.

Акт первый
СЦЕНА I

Хремет, Менедем

Хремет

Хотя у нас знакомство и недавнее

(С тех пор как ты поместье близко здесь купил)

И дел у нас с тобой почти что не было, —

Достоинства твои и жизнь соседская

(А это можно дружбою почти назвать)

Дают мне смелость дружеский совет подать.

Работаешь ты что-то не по возрасту

60 И больше, чем как будто дело требует.

Скажи на милость, что тебе за надобность?

Чего ты ищешь? Лет под шестьдесят тебе, 37

А то и больше, славное поместьице,

Дороже не найдешь у нас в окрестности,

Рабов толпа, а ты за них стараешься.

Как будто никого нет, так работаешь!

Когда ни выйду, утром или вечером

Домой иду — все вижу, ты уж на поле,

Копаешь, пашешь или носишь что-нибудь.

70 Ни отдыху, ни сроку не даешь себе.

37

Ст. 62. Лет под шестьдесят тебе. — Ср. Менандр, фр. 102.

Тебе не в радость это, разумеется!

Ты скажешь: «Недоволен здешним я трудом», —

На ту работу, что ты лично делаешь,

Рабов пусти, так выиграешь больше ты.

Менедем

Неужто мало дела у тебя, Хремет?

В чужое дело входишь! До тебя оно

Совсем и не касается.

Хремет

Я — человек!

Не чуждо человеческое мне ничто. 38

38

Ст. 77. Я — человек! — Один из многочисленных примеров того, как сентенции Теренция, извлеченные из контекста, продолжают жить своей жизнью. Хремет употребляет этот тезис гуманистической этики во вполне прозаической ситуации, оправдывая им свое любопытство.

Дозволь вопрос, дозволь и увещание.

Коли ты прав, так буду поступать и я,

Не прав — я отклонить тебя попробую.

Mенедем

80 Мне нужно так. Ты поступай по-своему.

Хремет

Кому же нужно мучить так себя?

Mенедем

Да мне.

Хремет

Ну, если неприятно, извини меня.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант