Комедии
Шрифт:
Претерпеть сейчас пришлось и многое в таком же роде.
Хремет
Где ж она, сестра?
Фаида
Да в доме у меня. 79
Хремет
Гм…
Фаида
Что ты это?
Так воспитана она, как вас обоих то достойно.
Хремет
79
Ст. 747. …в
Вот как?
Фаида
Истинная правда. В дар тебе дарю ее.
И с тебя за это ровно ничего не требую.
Хремет
750 Ценю твою услугу я, спасибо за нее тебе.
Фаида
Но, прежде чем принять сестру, смотри не потеряй ее!
Именно ее намерен воин у меня отнять. (Пифиаде.)
Вынеси сюда шкатулку, где приметы девушки.
Хремет
Гляди, идет! 80
Пифиада
А где она?
Фаида
Противная! Да в ящике.
Xремет
Полчища ведет какие воин на тебя! Смотри!
Ой!
Фаида
Неужто ты так робок, милый мой?
80
Ст. 754. Гляди, идет! — Хремет видит приближающегося Фрасона.
Xремет
Ну вот еще!
Робок? Я? Нигде на свете не найдешь бесстрашнее!
Фаида
Так и нужно.
Xремет
За кого же, право, ты сочла меня?
Фаида
Сам подумай: с кем имеешь дело, чужестранец он. 81
760 Ни влиянья, ни друзей здесь, ни знакомств, как у тебя.
81
Ст. 759. …чужестранец он. — Фаида хочет сказать, что в случае возникновения какой-нибудь тяжбы между Фрасоном и Хреметом все шансы на выигрыш будут у афинянина Хремета, а не у чужеземного наемника. Ср. «Девушка с Андроса», 810 сл.
Xремет
Знаю это. Все же глупо допустить то, от чего
Остеречься можно. — Лучше нам предусмотреть вперед,
Чем, обиду получивши, мстить ему. Ты в дом иди.
Да и дверь запри, покамест я на форум сбегаю
И свидетелей оттуда приведу.
Фаида
Останься здесь.
Xремет
Так же лучше.
Фаида
Нет, оставь.
Xремет
Да я сейчас вернусь.
Фaида
Хремет!
Никакой
Что она — твоя сестра, мол, потерял малюткою,
А теперь признал, и знаки покажи.
Пифиада
Вот тут они.
Фаида
Вот, бери. А учинить он вздумает насилие,
Привлеки к суду нахала. Понял?
Хремет
Да, вполне.
Фаида
Скажи
Это все спокойно.
Хремет
Ладно.
Фаида
Подбери свой плащ!.. Беда!
770 Сам нуждается в защите будущий защитник мой!
Фрасон, Гнафон, Санга, Хремет, Фаида, рабы
Фрасон
Гнафон! Чтоб примирился я с подобным оскорблением! 82
Нет, лучше смерть! Вперед! За мной! Донак, Сириск, Сималион!
Дом приступом сперва возьму!
Гнафон
Так!
Фрасон
Отниму я девушку!
Гнафон
82
Ст. 771. Аналогичная сцена — у Менандра в комедии «Остриженная», 476-485.
Отлично!
Фрасон
А Фаиду изобью!
Гнафон
Прекрасно!
Фрасон
Эй, Донак!
Ты с ломом? Направляйся в центр. Сималион, на левое
Крыло, а ты сюда, Сириск, на правое. Других сюда!
А Санга где, центурион, с отрядом воровским? 83
Санга
83
Ст. 776. А Санга где, центурион… — Теренций вводит римскую военную терминологию взамен греческой. Центурион — командир центурии, подразделения в римском войске, насчитывавшего первоначально сто человек.
Вот он.
Фрасон
Бездельник! Как! Ты с губкою? С ней думаешь и в бой идти? 84
Санга
С таким военачальником, с таким могучим воинством
Без крови не пройдет у нас. Так чем же раны вытереть?
Фрасон
Другие где?
Санга
780 Какие, тьфу, другие? Только Саннион
84
Ст. 777. Ты с губкою? — Повар Санга вооружен своим постоянным оружием — губкой для вытирания стола, которую он считает необходимой и здесь, в ожидании кровопролитного сражения.