Компаньонка
Шрифт:
— Мой поверенный весьма компетентен во многих вопросах, но я сомневаюсь, что ему приходилось когда-нибудь улаживать дела о женитьбе.
От неожиданности у Элеоноры открылся рот. Ей удалось закрыть его, лишь приложив для этого немалые усилия.
— О Господи! — Она больше не могла сдерживать слезы и принялась судорожно промокать глаза носовым платком. — Господи, я так боялась этого!
— Очевидно, я что-то делаю не так, когда речь идет о моих личных проблемах, — устало произнес Артур. — Все мои невесты норовят
Элеонора опустила носовой платок и гневно сверкнула глазами:
— Как ты смеешь говорить, что я от тебя убегаю?! Я не какой-нибудь испуганный кролик вроде Джулианы, и ты это прекрасно знаешь!
— О да, ты не Джулиана. — Артур решительно прошел в спальню, предварительно закрыв за собой дверь. Бросив выразительный взгляд на упакованные чемоданы, он добавил: — Но ведь ты собиралась сбежать от меня?
Элеонора фыркнула, скомкала носовой платок и сложила руки на груди.
— Ты прекрасно знаешь, что тут совсем другая ситуация.
— Как ни странно, с моей точки зрения, здесь нет большой разницы.
— Господи, просто смешно заявлять такое!
— Разве? — Он остановился рядом с ней. — Ты как-то сказала, что уверена, я буду хорошим мужем. Ты и правда так думала?
Она убрала с груди руки и махнула скомканным платком:
— Да, но для другой женщины, для той, которую ты полюбишь.
— Ты и есть та женщина, которую я люблю. Ты выйдешь за меня замуж?
Кажется, весь кислород испарился из комнаты. Время остановилось.
— Ты любишь меня? — не поверила Элеонора. — Артур, ты в самом деле хочешь на мне жениться?
— Ты когда-нибудь слышала, чтобы я говорил не то, что думаю?
— Ну, допустим, нет, но… — Она прищурила глаза: — Артур, скажи, ты уверен, что делаешь мне предложение не потому, что ты обязан?
— Вспомни, когда я оказался в капкане помолвки и пожелал из него выбраться, я нашел для этого способ.
— О да! Да, это верно… — Элеонора Нахмурилась: — Но все-таки это не одно и то же. Я не хочу, чтобы ты считал себя обязанным жениться на мне из-за того, что между нами произошло здесь. — Она сделала паузу. — И в библиотеке.
— Я открою тебе один маленький секрет. — Артур подошел к ней еще ближе. — Я в обоих случаях позволил себе заняться с тобой любовью, потому что уже тогда решил, что хочу на тебе жениться.
Элеонора была настолько потрясена услышанным, что не нашлась с ответом. Лишь после паузы, сглотнув, она спросила:
— Правда?
— Я хотел тебя с того самого первого мгновения, когда ты вломилась в дверь агентства «Гудхью и Уиллис». Я понял, что ты именно та женщина, которую я ждал всю жизнь.
— Ты ждал?
— Любовь моя, позволь тебе напомнить, что я известен удивительной интуицией, когда речь идет об инвестициях. Едва взглянув на тебя, я понял, что ты — моя самая удачная инвестиция, которую я когда-либо вкладывал в дело.
Элеонора
— Ах, Артур, это самая романтическая речь, которую я когда-либо от тебя слышала!
— Спасибо. Я и сам доволен этим сравнением. Я всю дорогу тренировался, пока ехал сюда.
— Но ты ведь прекрасно знаешь, что джентльмены твоего титула и богатства женятся на молодой леди, только что закончившей школу. На леди, имеющей отличные связи в обществе и богатое наследство.
— Позволь напомнить тебе, что я прославился как эксцентричный субъект. Общество будет ужасно разочаровано, если я не женюсь на тебе.
— Я даже не знаю, что на это сказать.
Артур приподнял ее подбородок:
— Скажи мне, способна ли ты полюбить меня до такой степени, чтобы выйти за меня замуж?
Ее охватила невыразимая радость. Она обвила руками его шею.
— Я так отчаянно тебя люблю, что когда собирала вещи, думала, у меня разорвется сердце.
— Это правда?
— Да. — Она дотронулась кончиками пальцев до его щеки. — А как вы знаете, сэр, я женщина весьма решительного темперамента.
Артур засмеялся и заключил ее в объятия.
— Если говорить об этом качестве, то мы здорово подходим друг другу. Неудивительно, что ты заставила меня изменить мои планы.
Тут Элеонора поняла, что он несет ее к кровати.
— О Господи, здесь слуги, сэр! Сейчас придет Нед, чтобы взять мои чемоданы и доложить, что меня ждет экипаж.
— Нас никто не побеспокоит. — Артур осторожно опустил ее на кровать и снял сюртук. — Я отпустил извозчика и всех слуг, когда несколько минут назад приехал домой, а также позаботился о том, чтобы никто из них не возвращался раньше чем через два часа.
Элеонора улыбнулась счастливой улыбкой:
— Вы так и сказали, сэр? Вы настолько были уверены в себе?
— Нет, я был в отчаянии. — Он сел на край кровати и снял ботинки. — Я решил, что если не смогу убедить тебя выйти за меня замуж, единственной моей надеждой останется увлечь тебя в постель, чтобы ты вообще перестала соображать.
— Какая умная идея! Это одна из тех идей, которые мне нравятся, Артур! Никогда не встречала мужчину, который умудряется с таким блеском соединить логику и страсть!
Он засмеялся — негромко, чувственно и счастливо.
Он подошел к Элеоноре, и она раскрыла ему объятия. Он раздел ее почти так же быстро, как разделся сам, бросив ее платье бесформенной кучей рядом с кроватью.
Он лег на спину и положил ее сверху. Элеонора притянула к себе его лицо и стала покрывать его жаркими поцелуями. Он тихо застонал. Она почувствовала, как тяжелая и тугая от желания плоть прижимается к ее бедру.
Рука Артура скользнула к ее талии и ниже, к ложбинке между бедрами. Затем его пальцы отыскали среди волос то место, которое было уже влажным и ныло от нетерпения.