Комплекс хорошей девочки
Шрифт:
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Маккензи
Утром я просыпаюсь от сообщения от Купера. Я предполагаю, что Эван, должно быть, сделал фотографию, потому что на ней Купер спит в постели со щенком, прижавшимся к его груди, уткнувшись ему в подбородок. Это чертовски восхитительно. Прошлой ночью я думала, что эти двое обречены, но, похоже, они уладили свои разногласия.
Я надеюсь, что они с Эваном решат оставить ее себе.
Я отправляю Куперу ответное сообщение, и к тому времени, когда я заканчиваю свое второе занятие, я все еще не получила ответа. Он, наверное, работает. Я говорю себе, что это просто забота о собаке, которая вызывает это разочарование. Но кого я обманываю? Я не могу игнорировать то, что произошло на его террасе прошлой ночью. Сексуальное напряжение почти выплескивается наружу, его грубое признание в том, что он хочет поцеловать меня. Если бы он не отстранился, я могла бы поддаться минутной слепой слабости.
Я недооценила привлекательность Купера. Это моя вина — я знаю, что лучше не поддаваться соблазну красивых полуголых парней, которые бросаются спасать животных, попавших в беду. Я просто должна быть более осторожной в будущем и постоянно напоминать себе, что мы друзья. Это то. Нет смысла это искажать.
Когда мой телефон звонит, я нетерпеливо вытаскиваю его из кармана, только чтобы найти сообщение от Престона. Не Купер.
Я загоняю вторую волну разочарования в самый дальний угол своего сознания и открываю сообщение.
Престон: “Жду тебя на парковке.”
Верно. Сегодня мы обедаем за пределами кампуса. Я рада, что он напомнил мне, потому что я была примерно в пяти минутах от того, чтобы съесть куриный ролл из магазина сэндвичей рядом с бизнес-школой.
Я сажусь в кабриолет Престона, и мы говорим о наших занятиях, пока он везет нас в Авалон-Бей. Прес находит парковку рядом с променадом. Мой пульс учащается, и я заставляю себя не смотреть в сторону ресторана, который восстанавливают Купер и его дядя.
Я продержалась около 3,5 секунд, прежде чем сдалась. Но рабочая площадка пуста. Я думаю, у них обеденный перерыв. Или, может быть, команда сегодня на другом объекте.
И снова я притворяюсь, что не разочарована.
— Ты не сказала мне, чем ты вчера занималась. — Прес держит меня за руку, пока мы направляемся в спорт-бар, где встречаемся с его друзьями. — Ты поехала в город или нет?
— О, да, я так и сделала. Я исследовала дощатый настил и спустилась по пирсу, а затем наблюдала закат на пляже. Это было действительно приятно.
Я принимаю решение опустить всю встречу со щенком. Не то чтобы Прес был ревнивым типом, но я не хочу, чтобы это превратилось в целую дискуссию, особенно когда
— Как прошла ваша игра в покер? Ты тоже мне не писал, теперь, когда я думаю об этом. — Но я тоже не из тех, кто ревнует. Пройдя все эти отношения на расстоянии, мы с Пресом привыкли к случайным забытым сообщениям или неотвеченным звонкам. Если бы мы нервничали каждый раз, когда кто-то из нас не отвечал до утра, мы бы давным-давно расстались. Это и есть доверие.
— Как прошла игра в покер? — вторит Бенджи Стэнтон, который подслушивает мой вопрос, когда мы с Пресом подходим к группе. Он громко хихикает. — Тебе лучше присматривать за своим мужчиной. Этот парень дерьмово играет в карты и не знает, когда остановиться.
— Так… нехорошо? — спрашиваю я, посылая дразнящую улыбку Пресу.
— Совсем не хорошо, — подтверждает Бенджи. Он так же на факультете по бизнесу, как и Прес. Они познакомились, когда в прошлом году посещали несколько общих занятий.
Родители Бенджи владеют недвижимостью в Хилтон-Хед, а его отец управляет хедж-фондом. Все друзья Престона родом из похожего круга. Отвратительно богаты. Финансы, недвижимость, политика — все их родители являются членами клуба миллиардеров. До сих пор все были дружелюбны и приветливы со мной. Сначала я нервничала, что они могут смотреть на меня косо, потому что я первокурсница, но я получаю только положительные эмоции от друзей Престона из Гарнет.
— Не слушай его, детка. — Прес целует меня в макушку. — Я играю в долгую.
Через несколько минут мы поднимаемся по лестнице. Спортивный бар Sharkey's состоит из двух этажей, на верхнем столы с видом на океан, а на нижнем — игровые столы, множество телевизоров и бар. Пока официант усаживает нашу группу за длинный высокий стол у перил, парни продолжают ругать Престона за то, что он ужасно играет в карты.
— Спрячь свои украшения, Мак, — советует мне Себ Марлоу. Он из Флориды, где его семья является крупным оборонным подрядчиком для правительства. Все это очень серьезно и секретно. Мне пришлось бы убить тебя, и все такое. По крайней мере, так он говорит на вечеринках. — Он был так близок к тому, чтобы выбросить свой Rolex, чтобы покрыть игру.
Сдерживая смех, я спрашиваю Пресса.
— Пожалуйста, скажи мне, что он шутит.
Он пожимает плечами, потому что деньги для него ничего не значат, а часов у него больше, чем он может придумать, что с ними делать.
— Как насчет того, чтобы попробовать бильярд? — издевается он над своими друзьями. — Это настоящая джентльменская игра.
Бенджи смотрит на Себа и ухмыляется.
— Двойной или ничего?
Престон никогда не отступает перед вызовом, он слишком нетерпелив.