Конан и амулет небесного народа
Шрифт:
– Я принимаю твою службу, принц Джосер, – изрекла Тхутмертари. – И тебе не придется долго ждать моего восшествия на престол. Обещаю, дела тебе найдутся.
– Когда же?! – к обожанию прибавилось нетерпение.
– Скоро. Я дам тебе знать. А теперь – сожги меня!
Джосер еще раз низко поклонился, взял со стены факел. Пламя коснулось золотых кос волшебницы. Растворяясь в огне, девушка приветливо помахала ему рукой.
– Королева Тхутмертари – это великолепно, – мечтательно молвил Джосер ей на прощание.
А когда Огненная Дева исчезла и пламя потухло, он вымолвил, уже сам для себя:
– Королева Тхутмертари – это великолепно. Но,
В глазах стигийского принца больше не было обожания, а остался только холодный металлический блеск…
…Ночной патруль, состоящий из пяти стигийцев, возвращался в казарму. Солнце вставало; день обещал быть жарким. Путь, как обычно, пролегал по Аллее Королей – самой широкой улице Луксура; по обе стороны ее на огромных постаментах возвышались величественные статуи стигийских монархов прошлых времен. По давней традиции патруль проходил по Аллее Королей парадным маршем, отдавая честь почившим владыкам.
Ранним утром здесь редко можно было встретить кого-нибудь. Но вот впереди молодой лейтенант с удивлением приметил стройную золотую фигурку. Она стояла между скульптурами королей Ментуфера и Ктесфона и как будто разглядывала бронзовое изваяние последнего. Приблизившись, стигийцы узрели, что это юная девица с необычной золотистой кожей и длинными пышными волосами тоже чистого золотого цвета. Девушка делала какие-то пассы руками и вроде бы что-то шептала. На приближающийся патруль нагая прелестница не обращала никакого внимания.
Молодому лейтенанту очень хотелось думать, что это обыкновенная куртизанка; женщины ее профессии, из числа тех, кто обслуживает знать и богачей, иногда забредают на Аллею Королей, и "одеты" они соответственно… Правда, даже для "знатной" куртизанки она выглядела чересчур красивой, но эта божественная красота почему-то не возбуждала, а пугала молодого стигийца. И громадная золотая диадема, по всему видать, баснословно дорогая, не могла принадлежать куртизанке…
Неожиданно бронзовая статуя царствующего короля рассыпалась на мелкие осколки. Девушка торжествующе рассмеялась. Смех оказался чарующим и заливистым, как пение храмового колокольчика, и в то же время каким-то необъяснимо жутким. Потрясенный лейтенант дунул в свисток.
– Стой, женщина! Ты арестована!
Золотоволосая красавица, однако, не думала убегать от блюстителей порядка. Она обернулась и в призывном жесте простерла к стражникам точеные руки:
– Ко мне, мои хорошие! Я дам вам то, чего не смог дать вам Ктесфон! Вы будете первые…
Молодой лейтенант и его спутники, побледнев, двинулись ей навстречу. Эту девушку они видели впервые, но им очень хотелось думать, что юная красавица с хищным точеным лицом и громадной диадемой в золотых волосах – самая настоящая куртизанка…
…А наутро первые прохожие – старик-чародей и два его ученика – обнаружили среди обломков разрушенной статуи короля Ктесфона пять изуродованных, полуобгоревших трупов. На постаменте вместо статуи высилось причудливое сооружение из сплетенных воедино человеческих рук и одного черепа. Это сооружение в точности повторяло любимую корону "черной жемчужины Сета". Едва бросив взгляд на него, старик-чародей лишился чувств. Ученики же недоуменно переглянулись: конечно, зрелище было не из приятных, конечно, здесь совершено ужасное преступление – но мало ли чего не бывает в жизни! Особенно в жизни людей, родившихся в Стигии
Глава XXII
Тарантия напоминала растревоженный муравейник. Тысячи людей суетливо сновали по столице королевства, и всеми владела одна-единственная мысль: как бы поскорее отыскать ужасную колдовскую книгу в голубом переплете. Отыскать – и передать Верховному Хранителю Аквилонии. Иначе прекрасная Тарантия погибнет…
Величественный седовласый старик, облаченный в просторный, ниспадающий складками белый плащ, стоял, скрестив руки на груди, на большом балконе королевского дворца. Очи его были обращены в небо. Вдруг за спиной старика послышался шум, и на балкон влетел запыхавшийся богатырь в алом королевском камзоле и с золотым обручем Аквилонии в вороных волосах. Пот струился по его изможденному, посеревшему лицу. Руки короля едва заметно дрожали.
– Тезиас… – тяжело выдохнул король, но тут же поправился: – Святейший Верховный Хранитель, да продлит Пресветлый Митра твои блаженные дни…
– Брось юродствовать, Джейк, – не оборачиваясь, высоким пронзительным голосом молвил величественный старик. – Нас никто не слышит. Итак, ты не нашел Книгу Судеб?
– Пощади, Великая Душа! – взмолился Лже-Конан. – Да чтоб ей провалиться, этой треклятой Книге Судеб! Может, ее вообще здесь нет?!
– Она здесь, Джейк, здесь, – уверенно проговорил Верховный Хранитель. – Я это знаю! Ищи!
Джейк Митчелл с трудом сдерживал душившую его ярость.
– Если ты знаешь, зачем гоняешь меня?! Иди и возьми сам!
Я знаю, что она здесь, но не знаю где, – отрезал Хранитель. – Иди и ищи! Это твоя работа! И поторопись; Тварь из Чужой Вселенной уже близко от Зачарованного Города! Она летит за тобой, Джейк!
– Будь ты проклят, Великая Душа, – прошептал узурпатор и покинул балкон.
Огромные глаза Верховного Хранителя, блистающие, точно агаты, высматривали что-то в небе. Наконец они увидели то, что хотели. Величественный старик усмехнулся и исчез.
Мерный рокот винтов вертолета приближался к Тарантии. На улицы и балконы высыпали люди, встречая невиданное черное чудовище полными ужаса и трепета взглядами. Только могучие гипнотические заклятия, наложенные Великой Душой, удерживали людей от вредных, на взгляд Тезиаса, действий. "Черный коршун" приземлился на площади перед королевским дворцом. Из чрева механического чудовища выбрались двое: гигант, как две капли воды схожий с обожаемым королем Конаном, и неизвестная женщина с суровыми чертами лица. Оба были облачены в непристойные, по канонам здешней моды, облегающие костюмы неопределенно-пятнистого цвета. У обоих были замечены какие-то странные штуковины, похожие на изогнутые трубки, несомненно, колдовского происхождения. Впрочем, мужчина, двойник обожаемого короля, тотчас снял с себя колдовские штуковины и с видимым презрением забросил их обратно во чрево механической птицы.