Чтение онлайн

на главную

Жанры

Конфигурация

J M

Шрифт:

– В таком случае и вы называйте меня Фаар.

– Это не обязательно.

– И всё же, позвольте мне настоять.

– Ладно. Тогда - Фаар.

Неожиданно для себя Брэдли понял, что улыбается - не вымученной, а самой настоящей улыбкой. А он-то думал, что уже на это не способен...

Простились они снова дважды - по человеческому обычаю и по гиотскому.

В холле на первом этаже резиденции Брэдли заметил Стила Грэя. Только его сейчас и не хватало... Фолио понадеялся, агент сделает вид, что они не знакомы. Но тот был настроен прямо противоположным образом, и решительным шагом направился

к Брэдли. Серый пиджак на нём, как всегда, сидел идеально, стрелки на брюках были отутюжены, туфли блестели, как будто их вычистили минуту назад. Во взгляде холодных серых глаз читалось выражение превосходства.

Конечно... Как же ещё безупречный майор Грэй может смотреть на разгильдяя без определённых занятий, одетого в широкие джинсы с карманами на коленях, футболку и кроссовки. Да ещё претендующего на роль его родственника...

Грэй понимал - куда благоразумнее молча пройти мимо, чтобы никто не заметил, что он имеет отношение к такого рода личностям. Но Фолио его слишком раздражал. Настолько, что ему трудно было сдержать свои эмоции. А ведь обычно он умел их контролировать...

– Неужели даже в день заседания у представителя находится время на таких как ты?

– Я тоже рад тебя видеть, братец, - протянул Фолио, сделав ударение на последнем слове.

Смысла отвечать грубостью на грубость он не видел. Он больше не испытывал к "серым пиджакам" неприязни. Только презрение. И даже что-то вроде жалости.

Грэй не знает, что он, Брэдли, присутствовал на этом самом заседании. Не удивительно. Гио не спешат посвящать прислужников в свои дела.

– Значит, Майкл тебя уже просветил...
– процедил Грэй сквозь зубы.

– Я понимаю, наше родство тебя не очень-то радует, - сказал Брэдли, сделав ангельское выражение лица.
– Но куда деваться?..

– Не собираюсь обсуждать это с тобой.
– Было видно, что Грэй ожидал агрессии, а не издёвки.

Брэдли пожал плечами.

– Не собираешься - и не надо. Но ты задал мне вопрос. Так вот: на таких как я у представителя побольше времени, чем на таких как ты.

Не дожидаясь, как отреагирует Стил, Фолио направился к выходу.

Догонять его Грэй не стал. Но ненавидящий взгляд Брэдли ощутил даже спиной.

***

Человек шёл по Стоунфлэг-стрит, одной из центральных улиц Уиллоугарда, по направлению к площади Семи Ворот. Двигался вместе с людским потоком, который не иссякал здесь никогда. У горожан в центре всегда есть повседневные дела - не опоздать на работу, или, наоборот, поскорее попасть домой, встретиться с друзьями, пройтись по магазинам... Туристам, которых тут тоже немало, обязательно нужно побывать в Галерее мировых искусств, посмотреть на Брайтонский дворец и мост через реку Гринривер. Самых разных людей всех рас можно увидеть здесь. У каждого - свои привычки, своя манера одеваться. Кто-то предпочитает ходить в деловом костюме, а кто-то носит драные джинсы и красит волосы в зелёный цвет. Почему другим должно быть до этого какое-то дело?..

Поэтому никто и не замечал, что человек, шагающий по Стоунфлэг, несколько отличался от других. Это отличие уловил бы только внимательный наблюдатель. Но такого поблизости не оказалось.

Человек был значительно выше среднего роста, даже выше высокого. Одет в лёгкий, но всё-таки не совсем подходящей для тёплой ещё августовской погоды плащ, плотно облегающий тело и застёгивающийся на молнию.

В его фигуре угадывалась настоящая гармония стройности и силы - ни лишнего веса, ни чрезмерной худобы и ни малейшей неуклюжести. Шёл он легко и стремительно. Его движения, которые можно было бы назвать даже грациозными, наводили на мысль о способности к молниеносной реакции.

Причёска у прохожего была слегка необычная. От привычной стрижки её отличало то, что сзади линия волос шла не прямо, а чётким углом, и внизу этого угла волосы были длиннее, так что посередине шеи за воротник плаща спускалась тонкая вьющаяся прядь. Но мало ли кто как стрижётся? Ведь никому бы и в голову не пришло, что дело вовсе не в предпочтениях, а в том, что волосы от природы растут таким образом.

Кожа пешехода на первый взгляд казалась смуглой. А на самом деле имела странный слегка золотистый оттенок.

Лицо у него было красивое, с благородными чертами. Но, пожалуй, немного более мягкими, чем у большинства мужчин, и чуть более грубоватыми, чем у женщин. Продолговатые глаза под почти идеальным изгибом тонких бровей - карие?.. Нет, не найдётся подходящего слова, чтобы точно назвать их цвет. А вместо одного крупного зрачка в каждом глазу было по три маленьких.

Но кто станет сосредотачиваться на таких деталях?

Поэтому человек шагал по городу совершенно свободно, ничьё ненужное внимание препятствием для него не становилось. И нет-нет, да и проглядывало в его облике что-то совсем не человеческое.

Он смотрел вокруг, ни на чём подолгу не задерживая взгляда. Смотрел на всё сразу. И иногда на его лице появлялось выражение покровительственного любопытства. Едва уловимо, уголками губ, он улыбался, ощущая, как согревают лицо и руки бледноватые лучи предосеннего солнца.

Остановился он около большого здания, построенного в викторианском стиле. Это был один из самых престижных уиллоугардских отелей. Несколько мгновений пешеход разглядывал вывеску, потом снова улыбнулся чему-то, поднялся по ступеням и вошёл. В отличие от других вновь прибывающих, с пустыми руками - багажа у него не было ни с собой, ни где-то ещё.

У него вообще ничего не было, потому что у него было всё.

***

Лотос и Майкл дожидались возвращения Брэдли в исследовательском центре. Фолио сам настоял, чтобы его не провожали и не встречали, до резиденции доехал на такси. Делать вид, что они не волнуются, обоим уже надоело. Разговаривая на какие-то отвлечённые темы, они ожидали всего чего угодно, стараясь не думать о самом худшем.

Но волнения оказались напрасны. Брэдли благополучно вернулся, и вёл себя как ни в чём не бывало. Как будто всё в полном порядке, и не происходит ничего особенного... ничего плохого. Даже внешние проявления его нервозности, смятения и, тем более, страха исчезли бесследно.

Он рассказал обо всём по порядку, и особенно подробно - о беседе с Фааром.

Лотос слушала сосредоточенно, не перебивая. На лице Мэйнлоу отражалось недоумение.

– Он говорил тебе правду, - кивнула Хелла, когда Фолио замолчал.
– Это то самое, что ощущаю я, и Чёрный Будда тоже... Именно та сила, та негативная энергия. Значит, гио называют её Конфигурацией. Что ж, это имя не лучше и не хуже любого другого. Но как ты, Брэдли, можешь рассказывать об этом так спокойно?
– Глаза Лотос сверкнули недобрым огнём.
– Ведь она держит нас в плену, лишает собственной воли...

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена