Конфигурация
Шрифт:
Только изысканиями на благо будущей ассимиляции до сих пор удавалось оправдать визиты в резиденцию Майкла Мэйнлоу и Брэдли Фолио. Фаар убедил остальных гио, что углубление познаний об экстрасенсорных способностях человека может оказаться полезным. Хотя сам в первую очередь стремился выяснить, известно ли что-то землянам о других разумных обитателях вселенной. Но в итоге произошла совершенно непредвиденная ситуация с Фолио... И передавать Боо, координатору и Ноону выводы о способах приведения землян в состояние готовности к энергетическому обмену Фаару хотелось всё меньше. Но если он открыто заявит о том, что стремиться к очередной
Не зря говорил шиохао Иноо, что для понимания сути нужны другие существа... подобные гио, разумные, но другие, чья природа разделена, а не цельна.
Появление советника отвлекло Фаара от раздумий.
– Так о чём вы собирались поговорить, господин Иао?
– поинтересовался представитель, когда было покончено с приветствиями.
– Мне поручено передать вам, господин Фаар, что с этого момента вашему... знакомому, мистеру Фолио, запрещено приходить в резиденцию.
– Но на заседании собрания Винаи этот вопрос не обсуждался...
– Господин Ноон не счёл нужным выносить его на обсуждение. Это его личная рекомендация.
"Насколько личная?.." - сформировался в закрытой части разума Фаара вопросительный инфопоток. Быть может, Ноон всё же прислушался к мнению кого-то из своих доверенных лиц, в круг которых входит и советник Иао? Но рассуждать об этом не имеет смысла. Рекомендации главы Собрания имеют силу распоряжений.
– Могу я узнать, господин Иао, чем такое решение вызвано?
– По-моему, это очевидно. Беспокойством, господин представитель. Раз способности мистера Фолио впервые проявились при общении с вами, возможно, они зависят от расстояния гораздо в большей степени, чем наши. Неизвестно, к чему может привести нахождение мистера Фолио в непосредственной близости от множества инфопотоков, которые сосредоточены здесь, в резиденции. Одним словом, его визиты крайне нежелательны. До его сведения это уже довели, когда он покидал здание.
– Все мы уважаем рекомендации главы Собрания, господин Иао. Но не могу не высказать своих соображений. На мой взгляд, единичный случай мистера Фолио никакой угрозы не представляет.
– Вполне вероятно, случай не единичный. Что если люди, подобные мистеру Фолио, последуют его примеру и начнут посещать наши земные штаб-квартиры?
– Да, вы и прежде высказывали такие предположения, но...
– Теперь речь не о предположениях, господин представитель. Стали известны факты, которые прямо подтверждают, что кроме мистера Фолио мыслезнаки способны понимать и некоторые другие люди. Пока такие прецеденты не выявлены - но это, как говорится у землян, до поры до времени.
– И что это за факты?
–
– Да, - подтвердил Фаар, приложив максимум усилий к тому, чтобы всплеск эмоций никак не отразился на мыслезнаковом потоке.
– Поймите правильно - я просто пробую рассуждать, как эти преступники. Само собой, ни один здравомыслящий гио не совершил бы таких неразумных и вредных для всех нас поступков. Следовательно, эти трое не отличались высоким интеллектом, и могли пытаться решить какие угодно иллюзорные задачи... В любом случае, их попытка не удалась. Технология обучения мыслезнакам оказала на людей пагубное влияние. Вместо мнимого благодеяния заговорщики принесли человечеству болезнь, которая передаётся по наследству. Ту самую, которой страдает мистер Фолио. И, не исключено, ещё кое-кто из землян.
– Но...
– мыслезнаковый поток почти вышел из-под контроля Фаара. К счастью, его удалось вовремя рассеять.
– Вы что-то хотели сказать, господин представитель?
– Нет, ничего.
– Конечно, способности этих больных землян зачаточны, нереализованы. Собственную мыслезнаковую среду они сформировать не смогли. Но наше появление меняет дело...
Когда советник, наконец, ушёл, Фаар испытал настоящее облегчение. Терпеть его присутствие, ничем не выдавая свей неприязни, становилось всё труднее.
Ясно как день, что Иао затеял интригу, которую люди назвали бы игрой в "кошки-мышки". Это означает, что насчёт личностей участников "заговора" у него пока есть только подозрения, а не точные сведения. Иначе он не отказал бы себе в удовольствии поставить жирную точку во всей этой истории. Вопрос в том, смогут ли его ищейки узнать имена...
Они трое никого не посвящали в свои планы. Но если Иао уже так преуспел в своём расследовании, значит, где-то они оступились. Тайна перестала быть тайной. Что ж, принимая во внимание непредсказуемый характер Лии, это неудивительно. Он был слишком импульсивен. Мог проболтаться кому-то просто по случайности... Да что говорить о Лии, если сам Фаар только что чуть не выдал себя с головой. Такое ослабевшее самообладание - плохой признак, очень плохой.
Но что же всё-таки произошло на самом деле? Если слова советника насчёт наследственной болезни - правда, жертва Лии была напрасной. А совесть самого Фаара чиста не настолько, насколько он думал. Но как это могло получиться? Как?..
Стоя у окна приёмной, Фаар смотрел на улицу человеческого города. Но постепенно вместо зданий, машин и людей он начал видеть другое - картины прошлого. Давнего, но по гиотским меркам не настолько, чтобы время стёрло память о нём.
"Если бы я не оставался всё время в корабле, а был на Земле вместе с ними, я, наверное, знал бы ответ..."