Конни и друзья. Школьница по обмену
Шрифт:
Анна ухмыляется:
– Тоже четверка.
Конни наклоняется вперед.
– А что у вас? – шепотом спрашивает она Билли и Дину.
– Пятерка, – шепчет Билли. – Ноль ошибок, лучшая контрольная.
Дина показывает три пальца.
– У меня три с плюсом, – с улыбкой отвечает она.
Конни удовлетворенно откидывается на спинку стула. «Здорово, – думает она. – Сегодня наш счастливый день».
Она оборачивается, и Пауль с Филиппом одновременно показывают большие пальцы. Очевидно, даже ребята получили хорошие оценки. Только Жанетт, которая сидит позади Конни наискосок,
После того как они обсудили самые ужасные ошибки и написали правильные варианты на доске, госпожа Линдманн раздает информационный материал про школьный обмен.
– Внимательно все прочитайте, – говорит она, – а потом передайте, пожалуйста, родителям. К документам прилагается бланк, который ваши родители могут заполнить, если они хотят принять у себя школьника по обмену. Пожалуйста, принесите заполненные бланки не позднее конца следующей недели. Есть еще вопросы?
– Когда приедут английские девчонки? – ухмыляется Филипп. – Я сгораю от нетерпения.
Госпожа Линдманн хмурится.
– Я более чем уверена, что группа состоит не только из девочек, Филипп, – отвечает она. – Точные даты пока неизвестны, но тебе, вероятно, придется подождать до начала следующего месяца.
– А как долго они здесь пробудут? – спрашивает Дина.
– Десять дней, – отвечает госпожа Линдманн. – В Англии учебный год поделен не на полугодия, как у нас, а на триместры. Между ними – двухнедельные каникулы. Мы должны это учитывать, чтобы поездка не пришлась на каникулы.
Когда раздается звонок с урока и несколько торопыг вскакивают со своих мест, госпожа Линдманн осаживает их:
– One moment, please! [10] Домашнее задание на завтра – работа над ошибками в контрольной работе. А также прочитайте урок номер девять в учебнике. Там все про британскую школьную систему образования. Дополнительно можете заглянуть в библиотеку или поискать в интернете и сделать конспект. – Она берет свой портфель. – Goodbye, boys and girls. Have a nice day [11] .
10
Секундочку, пожалуйста! (англ.)
11
До свидания, мальчики и девочки. Хорошего вам дня (англ.).
Учительница покидает классную комнату с высоко поднятой головой.
– Goodbye, Mrs. Lindmann [12] , – хором отвечают ученики.
Конни хватает свой бутерброд и вместе с Анной, Билли и Диной проталкивается сквозь толпу во двор. Работа над ошибками – это ерунда. Гораздо важнее – школьный обмен.
– Надеюсь, мы сможем
Анна кивает:
– Я тоже. Только не знаю, как уговорить родителей.
12
До свидания, миссис Линдманн (англ.).
– Скажи им, что гость из Англии может улучшить твои оценки по английскому языку, – ухмыляется Билли. – Ты же слышала, что сказала Линдворм. – Она поднимает указательный палец и, задрав нос, надменно говорит: – При изучении иностранного языка нет ничего лучше общения с его носителем.
Конни и Анна хихикают. Только Дина помалкивает.
– Верно, – задумчиво бормочет она. – Это хороший аргумент. Но я все равно не верю, что мои родители согласятся.
– Почему? – спрашивает Анна.
Дина медлит, прежде чем ответить.
– Ну-у-у, – говорит она наконец. – Вы же знаете, что у нас довольно маленькая квартира. И кроме того, моя мама работает посменно медсестрой в больнице. Дома ей нужен отдых.
Конни хмурится:
– Хм, это, конечно, обидно. Но знаешь что? – Она слегка толкает подругу локтем. – Если мы с Анной и Билли получим школьников по обмену, то поделимся ими с тобой! Мы ведь не разлей вода!
Билли и Анна незамедлительно кивают.
– Половина моей англичанки – твоя, – торжественно объявляет Билли. – Клянусь.
Конни сминает бумажную обертку от бутерброда и кидает в мусорную корзину. Вместе с остальными она идет обратно в здание школы.
– Давайте встретимся сегодня после обеда в библиотеке? – предлагает Анна. – Мы могли бы немного порыться в интернете и почитать про английскую систему школьного образования.
– Отличная идея, – говорит Конни. – Но я могу не раньше четырех часов. До этого мне нужно смастерить подарок маме на день рождения. Я обещала Якобу.
– Давай в четыре, – отвечает Анна.
Билли и Дина тоже согласны.
Дина с интересом спрашивает:
– А что вы собрались мастерить?
– Календарь с фотографиями, – отвечает Конни. – Я собрала двенадцать фотографий со мной и Якобом. Мы наклеим их на картон и украсим его.
– Классно! – восклицает Дина. – Твоя мама наверняка будет в восторге.
– Я надеюсь, – улыбается Конни. – Но я хочу успеть заручиться маминой поддержкой. Думаю, если она согласится принять школьника по обмену, то и папа не станет возражать.
– Ни пуха ни пера, – говорит Анна.
– Я тоже спрошу, – заявляет Дина. – Может, и мои родители согласятся.
– В любом случае стоит попробовать, – ободряюще говорит Билли. – За спрос денег не берут!
Конни тяжело вздыхает, усаживаясь на свое место:
– Жаль, что впереди еще урок немецкого.
Господин Альберс входит в классную комнату.
– Я надеюсь, ничего личного? – спрашивает он с улыбкой.
Конни краснеет:
– Конечно нет.
– Тогда я спокоен. – Учитель немецкого улыбается. – Пожалуйста, откройте ваши учебники. Где мы вчера остановились, Конни?