Конт
Шрифт:
Они шли звериными тропами. Несколько раз Иверт показывал конту замаскированные ловушки, а один раз бросил в сторону камень, и земля обрушилась, открыв глубокую волчью яму, дно которой было утыкано острыми кольями, словно ежик колючками.
И вдруг лес закончился. Перед ними лежала небольшая низина, на склоне которой расположилось укрепленное горное поселение, которое Виктория тут же окрестила аулом.
Они лежали за камнями, прикрывшись ветками, и наблюдали сверху за жизнью аула. Каменные дома, в основном двухэтажные, располагались уступами на горном склоне и вдоль отвесной стены, что давало им хорошую защиту при неожиданном
– Где все мужчины? – Конт легонько коснулся руки игуша.
Тот в ответ оскалился и указал пальцем на стоящий в отдалении замызганный шатер. Возле входа в шатер сидел… негр? Иверт поманил конта пальцем и бесшумно отполз назад.
– Воинов нет. Только засада на главной дороге и патруль вдоль границ, но мы проскочили со стороны Высокого Облака. Нас не заметили.
– А где воины?
– Молчун должен затеять свару и дать нам возможность выкрасть твоего парня. Смотри туда, Бешеный Алан.
Вниз по склону уходила кривая дорога как раз такой ширины, чтобы по ней проехала телега. Она мелькала между деревьями, то выныривая из густой серебристой зелени крон, то вновь теряясь в ней, и полностью пряталась где-то в роще гигантских сребролистов. На одном из видимых участков появился отряд всадников и вновь исчез за следующим поворотом.
– Они спешат принять участие в драке, – довольно улыбнулся Иверт. – Многие молодые и глупые воины захотят отомстить Молчуну за недавнее поражение. Пока Черный Ястреб будет говорить с капитаном, мы украдем слугу и уйдем, как пришли.
– А почему мы не выслушали предложение Ястреба? – Ее давно волновал этот вопрос. Рэй вновь принял решение самостоятельно, но об этом они с капитаном еще поговорят.
– Сегодня не будет предложений. Будет торг. Ястреб станет выяснять, насколько дорог тебе этот слуга. Если за ним не стоит кто-то из ваших, переговоры будут длительными. Я знаю наши обычаи.
– А если за ним стоит кто-то «из наших»?
– Тогда Ястреб постарается узнать, что такого ценного в Берте и с кем выгоднее иметь дело. Но тогда я не дал бы за твоего человека и лошадиного черепа.
– Ты знаешь, где его держат?
– Думаю, там. – Иверт ткнул пальцем в шатер. – Видишь, идет женщина с миской и ведром? В ведре помои, а в миске еда. Пленник там.
Прячась за камнями, они подобрались к тыльной стороне шатра. Он оказался свалянным из овечьей шерсти, очень грязным, кишащим насекомыми и воняющим прокисшим молоком. Иверт дождался, пока женщина с ведром уйдет, и осторожно проделал в стене дырку. Пока игуш, прижавшись к войлоку, рассматривал шатер внутри, Виктория крутила головой, прислушиваясь к окружающим звукам. Наконец Иверт осторожно просунул кинжал в дыру и медленно провел вниз, расширяя разрез. Раздался металлический звук, а следом за ним тихое пение:
– Никого нет, кроме двух дураков. Оська здесь один. Заходите, гости, мы вас вином угостим.
– Оська, ты чего распелся? – словно из-под земли послышался глухой голос Берта.
Виктория счастливо улыбнулась. Она сама не замечала, как волновалась о своем непутевом слуге. Да и чувство вины, словно заноза, постоянно сидело где-то в районе сердца. Вновь зазвенела цепь. Иверт нахмурился и осторожно заглянул в прорезь, Виктория приготовила метательный нож. Но угрозы не оказалось, если не считать угрозой запах помойки, ударивший в нос. Иверт осторожно забрался внутрь, и тотчас раздались звон, грохот и громкое сопение.
– Тихо! – грозно прошипел игуш.
– От тебя грохоту больше, чем от меня! – возмущенно ответил ему тоненький хриплый голосок.
– Оська, что происходит? – В голосе Берта чувствовались страх и напряжение.
– Пришел чужой горец и тычет в меня железкой, – наябедничал невидимый Оська.
Виктория осторожно пролезла в дыру, решив, что, раз спокойно разговаривают, значит, не опасны.
– А еще пришел бородатый и черный. Здоровый!
Она быстро осмотрелась. Шатер закрывал щель в земле, куда, судя по запаху, сливались не только помои. У одной из стен возвышалась бочка с зеленоватой водой. Недалеко от входа стоял деревянный топчан с ворохом тряпья. Рядом с ним был вбит в землю железный штырь, изогнутый петлей. Он служил якорем для толстой цепи. На другом конце цепи находилось прикованное за ногу существо, называющее себя Оськой. Ростом чуть ниже полутора метров, худенькое, с длинными руками и ногами, эбонитовой кожей, носом крючком и круглыми синими глазами. Но взгляд притягивали волосы человечка. Огненно-красные. Не рыжие, не золотые, а именно красные. Курчавые красные волосы на чернокожей голове с синими глазами давали поразительный эффект иллюзии, нереальности появления такого существа в природе. На нем было надето рваное облегающее трико непонятного цвета.
– Ты что, никогда островитян не видел? – спросил Оська. Он подхватил цепь на руку и изящно поклонился, почти касаясь крючковатым носом пола. – Позвольте представиться – шут Оська. Попал в плен к морским людям и был проигран в камешки одному из вождей игушей. А потом еще одному и еще. В итоге я теперь страж, сижу здесь на цепи и караулю белобрысого с помойки.
– Покарауль лучше улицу, – кинул Алан, понимая, что островитянин Оська им не враг.
Иверт тем временем склонился над щелью, силясь что-нибудь рассмотреть.
– Берт! – позвал конт, кривясь от вони. – Ты там?
Откуда-то сбоку раздался всхлип, а следом за ним послышался голос Берта:
– Кир Алан, это вы? Или у меня опять бред начинается?
– Выйди на свет!
– Не могу! Здесь небольшая пещера и приступок. Я на нем сижу. Если спущусь вниз, утону в…
– В говне! – закончил за Берта шут. – Вы бы поспешили, пока никому не приспичило, – хихикнул он.
– Иди сюда! – позвал его Иверт, пытаясь выдернуть из земли штырь, на котором висела цепь. У него ничего не получилось.
Они с контом переглянулись и, ухватившись за петлю, потянули вверх. Железяка нехотя, но поддалась усилиям двух мужчин, и Иверт смог снять цепь. Алан Валлид вздохнул с облегчением.
Цепи едва хватило, чтобы Берт смог за нее уцепиться. Оська, смешно оттопырив ногу, двумя руками обхватил торчащий из земли камень, а Алан и Иверт в четыре руки вытянули Берта наружу.
– Да уж… – все, что смог сказать конт Валлид, увидев слугу.
Босой, в рваной тряпке, когда-то бывшей женским платьем, с заплывшим глазом и изодранными до крови руками, Берт представлял отвратительное зрелище. Он долго щурился, хотя вокруг царил полумрак.