Контрабанда из созвездия Эридана[журнальный вариант]
Шрифт:
— Пока ничего определенного сказать не могу. Надо сделать анализ крови.
Полученные данные поразили Бетси. В растерянности она подошла к переговорному устройству и набрала номер.
— Капитан Влад слушает.
— Мистер Влад! У Вашей дочери лучевая болезнь!
— Уже?! — невольно вырвалось у капитана.
— Как, Вы знали, что Ваша дочь облучена?! Как давно? От этого зависит эффективность лечения.
Капитан не стал сообщать доктору о пожаре в реакторе. Взяв себя в руки, ровным, спокойным голосом сказал:
— Я понятия
Он взял счетчик Гейгера и стал обходить с ним отсеки.
Везде уровень радиации был близким к норме. Отклонения обнаружились только около капитанской каюты, а внутри прибор начал даже тревожно гудеть. Близ письменного стола счетчик зашкалило, прибор перешел на пронзительный визг. Особенно резко прыгала стрелка при приближении к стаканчику с карандашами.
Влад достал из кармана пинцет, осторожно взял им карандаш и поднес к счетчику. Прибору не хватало даже более грубой шкалы.
Капитан вызвал робота-охранника и велел срочно отнести карандаш на физико-химическую экспертизу.
В коридоре раздался топот, дверь распахнулась настежь, и в каюту влетел запыхавшийся Вэйл:
— Капитан, надвигается катастрофа! Ядерную реакцию остановить не удается.
— Да, это невозможно, но мы способны ее замедлить в миллиарды раз, — спокойно ответил Влад, и лишь хорошо знавшие его люди по смертельной бледности, покрывшей лицо капитана, могли догадаться, чего ему стоило это спокойствие… — Переводите гиперпространственный двигатель в режим замедления времени для локальной области реактора, выводите корабль из надпространства и разворачивайте в сторону ближайшей звезды с планетной системой. Одновременно посылайте текст сигнала о помощи.
Неожиданно страшная догадка осенила капитана, и он побежал к Сайрусу Смоуку. Биолог был в своей каюте и занимался странным делом: стоял возле стены и медленно гладил ее руками.
— Мистер Смоук, позвольте спросить, кто Вам позволил проносить на борт корабля радиоактивные вещества?
— С чего Вы взяли? — В голосе Сайруса сквозило неподдельное удивление — У меня не было делящихся материалов.
— После того, как Джуди утащила у Вас какую-то пробирку и разбила над столом Мери, девочку поразила лучевая болезнь.
— Не может быть! — У Сайруса сразу пересохло в горле.
— К сожалению, это так. Когда пробирка разбилась, ее содержимое забрызгало все, что было на столе. Заляпанную скатерть мы выбросили, а вот карандаши, на которые попала жидкость, стали радиоактивными.
— Мери серьезно заболела? — переспросил Сайрус и буквально впился глазами в лицо капитана.
— Нужно срочно делать переливание крови и пересадку костного мозга.
Неожиданно в коридоре показался робот-охранник. В руках у него был лазер, приведенный в полную боевую готовность. Робот угрожающе направил оружие на людей.
— Берегись! — вскрикнул
Капитан выхватил бластер и выстрелил в робота. Тот зашатался, скрипя шарнирами и с грохотом рухнул на пол.
— Похоже, сбесился, — прокомментировал капитан. — Видимо, кто-то изменил ему внутреннюю программу поведения, либо где-то произошло короткое замыкание.
— На корабле происходят поразительные вещи, сэр. — Биолог сделал паузу, огляделся по сторонам, а затем вопросительно посмотрел на капитана. — Стены и переборки нагреваются. Сегодня утром я это совершенно явственно почувствовал.
Биолог вызывал доверие, и капитан спросил:
— Обещаете держать язык за зубами?
— Да, конечно.
— На корабле пожар. Горит графит в ядерном реакторе.
— Какие меры приняты?
— Потушить невозможно. Его инициирует вышедшая из-под контроля ядерная реакция Мы опустили все замедляющие графитовые стержни, но это ничего не дало. Корабль придется покинуть…
— Капитан, смотрите! — Сайрус указал на робота-охранника, из оплавленного металлического кармашка которого торчал обугленный детский карандаш со слабосветящимся грифелем.
Гельфаст удивленно смотрел на настольный лазерный гироскоп — прибор четко показывал изменение курса. Он решил разбудить спавшего после дежурства Эдварса. Тот долго не хотел вставать и отчаянно ругался. Наконец он продрал глаза и, позевывая, сел. Это был коренастый, приземистый человек с бычьей короткой шеей и приплюснутым, сломанным когда-то в драке носом, обладавший не только несносным драчливым характером, но и десятком судимостей.
Гельфаст указал на гироскоп и проговорил:
— Хорошо, что я вовремя купил эту игрушку. Без нее бы мы ни за что не догадались об изменении курса.
— Как думаешь, чем это вызвано? — Судя по всему, сон Эдварса прошел.
— Не знаю. Неужели пронюхали о нашем грузе и собираются сдать космической полиции?
— Вряд ли. Тем более что разворот звездолета в надпространстве — очень дорогостоящая операция.
— Эти деньги платит компания. А вознаграждение за наши головы получит капитан Влад. Ты запамятовал, что мы в межгалактическом розыске Интерпола?
— После угона звездолета «Барбадос» прошло восемь лет, и про нас могли и позабыть…
— Не говори ерунды. Компьютер ничего не забывает.
— В таком случае почему капитан Влад не сцапает нас прямо сейчас?
— Возможно, подозревает, что у нас есть сообщники, и хочет выяснить, кто они. Или просто выжидает удобный случай…
Неожиданно дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появилась громадная фигура бронированного робота-охранника, который целился в гангстеров из боевого лазера.