Контракт миллиардера
Шрифт:
Моё сердце сжалось в груди. Недели без Кола и Алессио казались целой жизнью.
Глава 44
Алессио
Т
два месяца без нее.
Страх и ярость из-за моей неудачи прокатились по мне льдом и огнём. Я должен был обеспечить себе путь в эту чертову страну. Я должен был уже вытащить ее.
Вместо этого ничего.
Данте ДиЛустро чертовски
Полагаю, он был параноиком, надеясь, что я вычеркну его из уравнения и заключу сделку напрямую с ними. Мне это даже в голову не пришло. Мне просто нужен был путь в Афганистан, чтобы я мог вывезти свою женщину.
На экранах транслировались олимпийские репортажи о золотых медалях. США выиграли золото в парном катании, и вся страна восхищалась фигуристкой. Раздражает чертовски.
Байрон хотел встретиться. У него были новости, и он возвращался после посещения одного из ДиЛустро. Я надеялся, что это Данте. Мне нужен был вход.
Итак, я был в маленькой кофейне в центре округа Колумбия, готовый услышать новости. Лучше бы это были хорошие новости, потому что следующим шагом было похищение этого маленького ублюдка и выпытывание из него информации. Я пожалел, что не начал с этого метода. Я надеялся поступить правильно и не нажить новых врагов.
«Печенье?» Кол осмотрел ассортимент круассанов, шоколадной крошки и сахарного печенья.
— Как насчет круассана? — мягко предложил я.
Мне следовало оставить его с Бранкой или родителями Отэм, но я не мог оставить его на весь день. Несколько часов здесь и там прошли нормально. Кроме того, мой малыш любил самолеты, и я воспользовался возможностью отвезти его на своем частном самолете.
Впервые с тех пор, как Отэм ушла, я увидел его таким взволнованным. Он не мог решить, из какого окна посмотреть. А потом, когда я отвел его в переднюю часть самолета, где был пилот, его глаза загорелись, как ярчайшая звезда, и он так счастливо улыбнулся, что напомнил мне свою мать.
«Папа, печенька». Кол прижал ладони к стеклу, отделяющему его от печенья. "Пожалуйста пожалуйста пожалуйста. Папа, печенька.
Я опустился на колени. «Хорошо, печенька. Но сначала мы обедаем. Хорошо?"
Он ухмыльнулся и энергично кивнул. Я волновалась, может быть, он не услышал ни единого слова после «окей».
— Он обвел тебя вокруг своего мизинца. Позади меня послышался веселый голос Байрона. Мы с Колом перевели на него взгляд. Как и я, мой брат носил свой костюм.
Руки моего сына обвили мою шею. Я поднялся, поднимая его вместе с собой, и все это время глаза Кола не сводили глаз с Байрона.
— Все в порядке, приятель, — заверил я его. «Это дядя Байрон».
В глазах Байрона мелькнуло удивление. Честно говоря, меня это тоже удивило. Эти слова прозвучали без долгих раздумий, и, учитывая то, что он и Ройс сделали для меня, я был в очень долгу перед ним.
— Привет, Кол, — поприветствовал его Байрон. — Ты похож на своего папу.
Кол ухмыльнулся. "Мой
У меня вырвался смешок. "Вы получили это право."
«Маман?» Я знала, что он ее воспитает. Он скучал по ней. Мы оба это сделали.
— Маман тоже твоя, — прохрипел я. — Мы вернем ее.
«Мы сделаем это», — согласился Байрон, улыбаясь племяннику. «Мы, Эшфорды, возможно, не всегда согласны, но мы всегда возвращаем семью домой».
Кол серьезно кивнул, и это заставило меня поперхнуться. Оказалось, что ребенок сделал это с мужчиной. Годы избиений и страданий не задушили меня, но услышать, как мой сын называет меня папой, было достаточно, чтобы я задохнулся от эмоций.
Господи Боже, мне пришлось набраться сил, прежде чем я привезла Отем домой, и у нас родились еще дети.
«Можете ли вы найти нам столик, пожалуйста? Я принесу Колу обед и печенье, — сказала я Байрону.
Он кивнул. — Принеси мне тоже печенье, — ответил он, подмигнув Колу.
Пять минут спустя мы уже сидели за столиком у окна, шумная городская жизнь проходила мимо нас. Кол зарылся в еду, намереваясь съесть обед, чтобы получить печенье. Мы с Байроном пили черный кофе.
"Что у тебя есть для меня?" — спросил я его, переходя прямо к делу.
«Я помог вам попасть в Афганистан», — ответил он.
Мое сердце на секунду замерло, а затем начало грохотать от надежды. "Когда?"
«Возможно, вы не обрадуетесь, когда услышите, чего это стоит», — сухо заметил Байрон.
— Мне плевать… — Я удержался от ругательств. Я не хотела, чтобы Кол поднял его. «Я заплачу любую цену. Отдай все, что у меня есть».
Лицо Байрона слегка потемнело. — Вот в чем проблема, — проворчал он. «Это то, чего у тебя нет. Еще нет. Я пытался подкупить его, но эти маленькие придурки упрямы.
«Маленькие уколы?» Я почувствовал, о ком он говорит.
«Мои кузены, маленькие придурки. Их безумные поступки приведут к следующей мировой войне».
— Возможно, это преуменьшение, — усмехнулся я. Впрочем, это не имело значения: чего бы они ни хотели, я бы это дал. Если бы у меня его не было, я бы его получил. Осенью я бы ползал на коленях, лгал, обманывал и убивал. «А теперь скажите мне, чего они хотят, а у меня нет».
«Как только ты женишься на Отэм и корсиканская организация перейдет к ней, значит, они хотят, чтобы ты вытащил их из Филадельфии».
"Сделанный." Это было несложно. Я все равно выбирался.
"Просто так?" Байрон подозрительно посмотрел на меня.
«Просто так», — подтвердил я. «Я ухожу из такой жизни. Осень воспитывали по-другому. Она хочет спасти мир. Чтобы у Кола было нормальное и безопасное детство, как у нее. Я тоже."
«Значит, теперь он будет черно-белым?»
Сардоническое дыхание покинуло меня. «Это никогда не бывает просто черно-белым. Есть так много чертовых оттенков серого, и я всегда сделаю все возможное, чтобы защитить свою семью. Но мне не нужен ни нелегальный бизнес, ни корсиканская организация. Так что, если он хочет, чтобы они ушли из Филадельфии, они уйдут из Филадельфии».