Контракт на контакт
Шрифт:
Вэйланд попрощался с дизаргом по имени Ровван и уселся в кресло пилота.
– Ммм, – промычала я – мол, развяжи и сними с меня эту ерунду.
Но Вэйлу и не требовались мои слова. Он и так чувствовал эмоции, которыми я фонтанировала. Он скривил свои красивые губы.
– Так даже лучше. Меньше будешь болтать, больше слушать меня, безмозглая! Тебя нельзя выпустить в город, чтобы ты не нашла на свою голову проблем. Зачем пошла в бар? Ты же знала, что я сам взялся за поиски твоей сестры!
Он прав, конечно. Но… никто не запрещал мне идти,
От слов дизарга во мне закипели злость и недовольство. Он не переживал лично за меня – лишь за носителя какой-то редкой способности. Была бы возможность, придушил бы, чтобы больше не путалась под ногами.
Мы поднялись над городом. Я с удивлением заметила, что мы направляемся к окраине Истейна. А вскоре и вовсе вылетели за его пределы. Поскольку я не могла спросить вслух, приходилось лишь догадываться, куда мы движемся.
Через полчаса мы сели на побережье океана, на парковке шикарного замка. Другим словом я не могла назвать этот красивый дом, выстроенный по последней моде дизаргов. Я таких отродясь не видела, только по телевидению. С матовыми белыми стенами, пирамидальной крышей. На крыше – серебристые полосы солнечных батарей. Большие окна в пол лишь казались прозрачными, на самом деле больше походили на зеркало.
Около дома настоящий парк. Вдоль дорожки выстроились ровным рядом пирамидальные растения, вроде кипарисов, идеально подстриженный газон походил на бархатный зеленый ковер. А между деревьями виднелся кусочек моря. Мы все еще на побережье залива, но уже и не в столице.
Пока изумленно смотрела в окно, Вэйланд склонился ко мне и одним резким движением сорвал со рта липкую ленту.
– Ааа! Больно, блин! – вскрикнула я. – Ты что делаешь?
Нет, конечно, так быстрее и менее болезненно, но все равно неприятно.
– Мы уже перешли на «ты»? – язвительно поинтересовался он, приподняв брови и сведя их домиком так, что между ними образовалась морщинка.
– Больно! – прошипела я. – Руки развяжи. Боишься, что стукну?
– Мы уже в прошлый раз выяснили, что ударить меня ты не сможешь. А что сможешь сделать – еще проверим. Повернись! – приказным тоном заявил он.
Я села к Вэйланду боком, пытаясь поднять руки, склеенные скотчем. Но они настолько затекли, что я лишь бессильно скрипнула зубами. Вэйл достал откуда-то небольшой складной ножик и разрезал клейкую ленту, снял ее и бросил на пол грава.
Я размяла замлевшие запястья, потерла ноющую спину.
– Где мы?
– Это мой дом. Тебя никуда нельзя отпускать, оказывается. Ты везде встреваешь в неприятности. Так что лучше, если выходные ты побудешь под моим личным присмотром.
– Вот еще! – фыркнула я. – Отвези меня домой! Мне завтра ехать в ваше заведение, чтобы вернуться на базу. Не слишком хочется заработать штраф.
Я окончательно перешла на фамильярное обращение. Но нас весь все равно никто не слышал. Так что какая разница? Почему ему можно, а мне нельзя?
– Штрафные баллы тебе не помешают, – парировал Вэйл. – Если бы я не засек сигнал твоего браслета, сейчас ты бы находилась совсем не здесь. И уж точно не попала бы на место. Так что будем считать это твоим наказанием. На базу вернемся, когда я посчитаю нужным.
– Что? Ты целенаправленно хочешь оставить меня здесь, чтобы начислили штрафные баллы? – с негодованием воскликнула я. – Это подло и нечестно! Я сообщу Кайлу Дарсину, что ты меня не отпускал!
– Да пожалуйста. Потом можешь жаловаться, сколько твоей душе угодно. Только не поможет. Правила устанавливал я – мне и решать. Думаю, штрафа за опоздание на сбор хватит, чтобы тебя не выпустили с базы организации ближайших пару месяцев. Потому что меня не будет рядом, и бегать за тобой по городу тоже будет некому, – отрезал он. – А теперь иди за мной!
Я шагала за Вэйлом по дорожке и злилась, как ловко он все обставил, чтобы больше не отпускать в Истейн. За опоздание система начислит мне пару тысяч баллов – и все, прощай свобода. До самого тестирования я не смогу никуда вырваться.
А потом меня назначат в пару к какому-нибудь эгоистичному дизаргу, что сможет копаться в моих мыслях…
М-да, не очень все заманчиво. Ладно, у меня есть в запасе почти сутки. Попытаюсь переубедить шефа.
Взглянув на суровое лицо Вэйланда Гранта, я поняла, что он вряд ли передумает.
– И что я буду делать целый день в твоем обществе? – не отставала от него.
– Желательно, молчать и не мешать работать, если не хочешь, чтобы я сам лично тебя связал и забросил в кладовку, – сухо пояснил Вэйл. – Не задавай глупых вопросов, иначе я обязательно найду занятие. И вряд ли оно тебе понравится.
– Не сомневаюсь в твоей подлости, – пробормотала я.
Нет, я не могла целиком и полностью винить дизарга. Не тогда, когда он вытащил меня из неприятностей. Но сейчас я шла за ним растрепанная, голодная, с ноющей спиной, получила стресс, в конце-то концов. А Вэйлу было на меня наплевать. Он заботился лишь о том, чтобы избавить себя от возможных проблем, вроде моего исчезновения.
Но что можно ждать от дизарга? Все знают, как они относятся к землянам.
Мы вошли в дом. Я боялась даже пальцем дотрагиваться до мебели или стен. Дом выглядел новеньким и совсем необжитым. Белизна стен ослепляла. И я представляла, сколько здесь все стоит. Казалось, что это происходит не со мной.
Видимо, здесь убиралась прислуга, но сейчас в доме была тишина. Я вскинула глаза, разглядывая интерьер огромной гостиной с колоннами и прозрачным лифтом.
Диваны стояли полукругом. Между ними – тумба голопроектора. Пара небольших столиков. Светящиеся полы с подогревом. Вместо люстр под потолком плавали белые шары. Дальше начиналась крытая терраса – там поблескивала гладь большого бассейна. Через прозрачную стену видно море. Перед домом росли какие-то пальмы. Стояли стулья, шезлонги, качели… Но все равно казалось, что Вэйл редко выходит за пределы дома.