Контракт на молчание
Шрифт:
— Я предупреждала. Хочешь сказать, не доедем? — спрашиваю я с плохо скрытой надеждой.
— Доедем. Просто за два часа вместо одного.
— Два часа в одну сторону? — ужасается Клинт. — Предупреждаю, что мы сюда еще ехали через полгорода. И да, мы инвалиды.
Финли отвечает неожиданно широкой улыбкой.
— Мы с Конном за сорок минут обычно доезжаем. А обратно, с горки — минут за двадцать пять, — «утешает» он нас.
— Ммм, а девушка Коннора почему не поехала? — спрашиваю я, старательно уводя тему в сторону
— Девушка Коннора, Вэл? Какой странный вопрос. Думал, уж ты должна была догадаться.
Я вскидываю брови, перевожу взгляд вперед и замечаю, как Коннор впереди нас держится рядом с Элейн. Болтает с ней, смеется. От недавней непривычной мрачности и следа не осталось.
— Он к Элейн с первых дней клинья подбивает, а она вся в своем контракте деловая-серьезная. Не знаю, что за подставную утку он притащил на яхту, но только для того, чтобы Эл приревновала. А ей хоть бы хны. Думал, девчонки замечают такие вещи.
— Есть девчонки, а есть — я, — вздыхаю.
Клинт хмыкает, будто бы довольный, что все люди как люди, а я — особенная. Не понимаю его радости. Не в ту ведь сторону особенная!
— Ну, может, ты еще повзрослеешь, — философски замечает Финли, и я теряю управление, чуть не съезжая с дороги. Еще один намек на мой возраст, и я начну принимать меры.
— Чувак, это ты зря, — цокает языком Клинт и начинает ржать.
Беседы глохнут минут через сорок, когда «инвалиды» начинают запыхаться-задыхаться и сосредотачиваются только на интенсивном кручении педалей в борьбе за жизнь и «фазенду» Эперхарта.
Физически более выносливые и совсем не щедрые мужчины позволяют нам с Элейн всего один привал, во время которого мы буквально падаем в траву. Мало того, что с непривычки ехать в гору непросто, так еще жара стоит неимоверная.
— Напомните, зачем я еду с вами к боссу? — спрашиваю я мрачно.
— Там красиво, вот увидишь, — лаконично сообщает Коннор.
— Да видела я уже! С вертолета, по возвращении из Эмиратов, — огрызаюсь. — Давайте без меня, а на обратном пути подберете?
— Ах на вертолете полетать успела, значит? А ну на велосипед! Я не летала, а одна страдать в гору отказываюсь.
Так и приходится доехать до места вместе со всеми. Несмотря на жару, когда мы останавливаемся прямо напротив ворот, руки становятся ледяными и влажными от пота. И об усталости помнится лишь потому, что гудящие ноги едва держат.
Снизу вверх «фазенда» босса выглядит еще более внушительно. На подъезде мы пересекли мостик через водопад, в котором собрались его мини-братья, омывающие дом Эперхарта со всех сторон. Сейчас мне более очевидно, что зелень на разных уровнях высажена искусственно, но еще искусно! Рассмотреть удается не так уж много, но я различаю систему бассейнов, баскетбольную площадку и беседку для уличных пикников. А затем замечаю крадущуюся среди тропических растений алую машину.
— Охренеть можно, — очень точно выражает Элейн общую мысль. — Живут же люди.
— Кто-то едет сюда. Давайте назад! — восклицаю я в панике.
— Думаешь обогнать? Не с твоими талантами, — ржет Коннор. — Да мы ничего незаконного не делаем. Думаешь, на острове есть хоть один человек, не полюбопытствовавший, что это тут такое? Некоторые, не будем показывать на Боуи пальцем, даже неоднократно побывали внутри.
— Плевать! Я не хочу встречаться с Эперхартом до понедельника! — восклицаю запальчиво.
Ребята недоуменно переглядываются.
— А это и не Рэперхарт, — хладнокровно подмечает Боуи и многозначительно: — Машина красная.
Час от часу не легче!
— А, ну то есть с хозяйкой красной машины вы встретиться не против?
На этот раз ерзать начинают все. Даже Клинт, который не в курсе происходящего, поддается атмосфере общего нервоза. А у меня все болит от понимания, что я-то, может, и терзаюсь, но Эперхарт как спал с последней сукой этого острова, так и спит. Ему все будто с гуся вода.
— Ну, давай рассуждать логически, — вздыхает Финли. — Обогнать мы ее не сможем, сеанса впрыскивания яда все равно не избежим, разве что ехать дальше наверх, но вы с Элейн скоро от усталости улетите в кювет, дай бог, чтобы не вниз с обрыва. Может, все же потерпим стерву? Ее яд из организма выводится в течение суток.
— Это ты ее видишь редко! У меня такая интоксикация, что скоро грохнусь под рабочий стол и начну дрыгаться в предсмертных конвульсиях.
В этот момент машина подкрадывается прямо к воротам, и створки начинают разъезжаться, а едва их миновав, ожидаемо останавливается рядом с нами.
— Не верю, она вылезает, — вздыхает Элейн.
Сибил с ее абсолютно прямыми, глянцево блестящими волосами движется в нашу сторону, кривя кроваво-красные губы в ядовитой улыбке. Этот момент мне еще долго будет сниться в кошмарах.
— Вот и моя любимая компашка неудачников «Айслекса». А что это вы здесь делаете, подсматриваете за жизнью тех, кому повезло больше, чем вам?
— Да, — отвечает за всех Коннор.
— Давай от нас подальше, а то заразишься. Неудачливостью, — подхватываю я участливо.
— Опа, а это кто? — Взгляд Сибил останавливается на Клинте.
Впрочем, учитывая, что мы с ним почти касаемся ногами, а о моей помолвке знает едва ли не весь офис, все более чем прозрачно.
— Ожидала от тебя меньшего, Валери Хадсон. Сибил, — представляется она, кокетливо стреляя глазами в моего — моего! — жениха. Ощущение, будто эта мегера одним взглядом может его запачкать.
— Клинт, — отвечает он суховато, но все же вежливо.
Я бы на его месте промолчала, но он толком не знает Сибил.