Контракт на рабство. Рэй
Шрифт:
— Ты меня слышишь? Мне. От. Тебя. Ничего. Не. Нужно. И руку убери.
Лоренцо дотронулся до затылка лисенка, запустил пальцы в волосы; Рэй резко и зло дернул головой. Ну же, мальчик, не будь так строптив, это ведь не больно, а даже наоборот — приятно. Лис закаменел плечами, замер, теребя лежащую на коленях кепку, но бежать ему сейчас некуда, Томас заблокировал двери, как только он сел в машину. Жаль, конечно, что он остриг волосы, но это не проблема — любой маг их отрастит за считанные минуты. Лоренцо перебирал золотые пряди, ненароком касаясь уха, шеи, виска, скул.
"Ну
Он нежно провел пальцем по длинной шее от уха к ключице, как раз там, где отзывалась легкими толчками на его прикосновения вена. Ох, как же хорошо… Лисенок вздрогнул, едва слышно выдохнул и все же отстранился, наклонился вперед, выскальзывая из-под руки.
"Ну ничего, мы не станем спешить".
В зеркале заднего вида отразился взгляд Мэтью. Лоренцо улыбнулся.
— Приехали, мастер.
Едва Томас разблокировал двери, как лисенок вылетел из машины. Лоренцо довольно усмехнулся, дождался, пока Мэтью откроет ему дверь, и изящно покинул автомобиль. Стоило привезти мальчишку сюда хотя бы для того, чтобы увидеть его реакцию. Вспышка камеры, и завтра во всех бульварных газетенках будет лицо Лиса в компании мастера города. А может, и не будет: паршивец успел отвернуться и натянуть на глаза кепку.
"Ничего, мальчик, мы успеем заявить городу о нашей пагубной связи, а пока…"
— Лис, ты ведь еще не был в этом клубе? — непринужденно спросил Лоренцо, беря ошалевшего от яркого света неоновых огней лисенка. — Здесь собираются ценители изысканной и чувственной боли. Здесь иногда выступает Деймон, — забросил он наживку.
— В роли кролика или удава?
— А ты как считаешь?
— Он не кролик.
— Да, мой Лис, он не кролик.
Их встречали. Лис во все глаза смотрел на Фердинанда, который сегодня подвел глаза черным и надел облегающее платье змеиной расцветки.
— Мастер, — Фердинанд полез целоваться. — Ах, что за милого мальчика ты привел на наше шоу. Ты будешь выступать?
— Нет, мой друг, не сегодня. Мы пришли… поужинать.
— Ах, как жаль, — эмоционально всплеснул руками Фердинанд. — Но смею ли я надеяться, что в следующий раз увижу тебя если не на сцене, то в зале? И эту прелесть приводи с собой, — Он ущипнул Лиса за щеку и кокетливо улыбнулся Мэтью.
— Мэт, ты совсем забыл своего Ферри? Иди я тебя обниму, злобный волчара.
Рэй скривился, но покорно пошел следом за Лоренцо, бросая через плечо взгляды на оставшегося болтать с Фердинандом Мэтью.
— Это кто? Женщина или мужчина? — Он потер щеку и удивленно оглянулся. — Куда ты меня притащил?
— Это Фердинанд, он владелец клуба. И судя по сегодняшней одежде, он нынче женщина. А притащил я тебя в самый знаменитый клуб города.
— "Кнут и кожа", — прочел Рэй название. — Да, я знал, что Видальдас извращенец, но ты смог меня удивить.
— Я весьма раскрепощен в сексе. — Лоренцо обнял лисенка за талию и прижал к себе, тот попробовал вывернуться, но не смог. Если мастер не хочет, выскользнуть из его объятий невозможно. — Но я тебе привел сюда не затем, чтобы развратить, хотя, если ты захочешь, мы можем заняться и этим. — Он замолчал, ожидая ответа, но Лис только гневно засопел и еще раз попробовал отодвинуться. Безуспешно. — Я привел тебя сюда, потому что здесь подают самый лучший в городе стейк. Только поэтому, лисенок, только поэтому. — Он нежно поцеловал его в шею и отпустил.
Мальчишка сразу же отошел на полметра, но спустя три шага вернулся. Лоренцо усмехнулся, следя за выражением его лица. Да, здесь было, на что и на кого посмотреть. Люди, сиды, вампиры, оборотни. Голые ягодицы, груди, ноги. Обнаженные тела, одетые лишь в ошейники. Кожа. Металл. Татуировки. Кнуты и плети, цепи и кляпы. Вот бы одеть его в облегающие штаны из тончайшей кожи, под которыми ничего нельзя утаить, и провести через эту похотливую и жадную толпу, обняв за обнаженные плечи, всем показывая, кому он принадлежит.
"Но не сегодня, лисенок, не сегодня".
С ними здоровались, на притихшего лисенка обращали внимание, рассматривали — чаще всего с вежливым любопытством, но были и те, кто пялился на его мальчика с откровенным желанием. Лис это чувствовал и непроизвольно жался к Лоренцо.
— В этот клуб можно попасть только по рекомендации и поручительству трех его членов. Журналистов крупных газет здесь не привечают. Представляешь, какую прекрасную статью ты сможешь написать. — Лоренцо склонился к уху Лиса, вдохнул аромат его одеколона. — Разве это не замечательно?
Судя по лицу лисенка, эта идея ему понравилась. Ну же мальчик, улыбнись. Но вместо этого прозвучало озабоченное:
— Если бы сделать хоть пару снимков…
— Я могу попросить Фердинанда дать тебе эксклюзивное интервью и предоставить несколько снимков. Только тебе. Сегодня. После ужина.
— Пожалуйста, Лоренцо.
А голос-то, голос. Неужели так сложно просто попросить?
— Ты ведь действительно этого хочешь, мой мальчик?
— Если взамен ты не потребуешь у меня ничего… э…
— Предосудительного?
— Да.
"Ну и чего ты так напряжен? Поверь, мастер города умеет ждать".
— Я попрошу тебя лишь об одном, лисенок. Лишь об одном…
"Молчание тебя нервирует, малыш? Это хорошо. Затянем паузу".
Они вошли в коридор, ведущий к апартаментам. Лоренцо уверенно направился к самому большому номеру. Толкнул незапертую дверь.
— Прошу.
— Мы будем одни?
Напряжение в голосе, страх в глазах.
— Тебе хочется сидеть в общем зале, среди этих всех… — Лоренцо изящно покрутил кистью в воздухе, — извращенцев?
— Не… знаю. Для статьи это было бы хорошо.
— Милый Лис, — Лоренцо самодовольно улыбнулся, — следуй за мной.
Они вошли в овальную комнату со стеклянным полом.
— Вот это да.
"О да, мой мальчик, я не зря плачу Фердинанду огромные деньги за эти апартаменты".
Комната находилась как раз над главным залом.
— Одностороннее стекло. Все как на ладони. Шоу, конечно, смотреть отсюда не так интересно, как из зала, но ведь мы пришли не за этим, да, лисенок?
— Да. Мы пришли сюда поесть.