Контракт на ребёнка
Шрифт:
— Оставайся здесь, в комнате накрыто для Егора и присутствует официант, он проследит за ним.
Кивнув, Лиза уселась в одно из кресел, стоявших у окна, но через минуту подскочила когда вошла Шиасса, злая до невозможности:
— Тыыы, ты идиотка безмозглая! — Прошипела она. — Это Зацисша постаралась?
— Шиасса, я не знала что так получиться! — Попыталась было хоть как-то оправдаться Лиза. — Твоя сестра сказала дать снадобье как только сын проснётся. Егору собирались вколоть какие-то лекарства и я не знала что будет если я потом ему дам снадобье.
— А спросить ты не могла? — Гневно сверкнув на неё глазами
— Звонить ночью, тревожить, ты бы просто не ответила или вот также накричала не вдаваясь в подробности. Но я виновата, сильно и я очень благодарна за помощь! — Тут же искренне повинилась она.
— Дура, — уже выпустив пар и взяв себя в руки, Шиасса тяжело опустилась в противоположное кресло и только после этого сама Лиза тоже села обратно.
— Где твои и сына документы?
— У меня, — тут же ответила женщина настороженно.
— Ты сегодня уезжаешь, — безапелляционно заявила Шиасса.
— Господи, неужели всё настолько серьёзно? — Растерянно спросила Лиза.
— Твой идиотский поступок зафиксировала видеокамера, — раздражённо произнесла Шиасса. — И они знают, что ты что-то дала ребёнку, отчего все его показатели выбились из нормы и если это инновационное лекарство, оно будет стоить огромных денег! Ваша варварская страна, где всё решают только деньги и даже мои связи сейчас бессильны, потому что вмешался криминал.
— Но как же… — Лиза хотела было сказать, что скрыла от видеокамеры свой поступок, но она ведь не могла гарантировать что камера была одна? Спросить про полицию, закон, но тут же закрыла рот, но Шиасса заметила её смятение:
— Хорошо что не продолжила иначе я бы посчитала тебя совсем глупой.
— Шиасса, в квартире фотографии, документы, хоть что-то взять с собою на память…Неужели хоть на полчаса я не могу вернуться?
— Нет. — Она поднялась. — Благодаря своей выходке за вами уже следят, поэтому вы даже спокойно выйти не сможете из отеля.
— Господи, — выдохнула Лиза зажмурившись.
— Сейчас твой сын поест, и вы выезжаете. Внизу будет ждать машина американского консульства, в аэропорту вас будет сопровождать один из помощников посла, вплоть до трапа самолёта, у него есть на это разрешение. — Шиасса отошла, но обернувшись, добавила:- Пришлось вас объявить в розыск и будут фактически экстрадировать из России, только полетите вы в Италию. Там вас встретят. Всё. У меня нет времени на дальнейшее разжевывание, — опять зло бросила она, скрываясь за той же дверью, откуда вышла. Одновременно рукой Антонио закрылась и вторая дверь, но Елизавета даже не заметила, что он присутствовал при её разговоре с Шиассой.
Лиза сжав кулаки сидела в кресле покачиваясь, но когда вошли сын с Антонио, она заставив себя улыбнуться, посмотрела на сына:
— Ты не представляешь какую новость тебе сообщу! — Идиотски радостным голосом сообщила она и услышав вопрос: «Что? Какая новость мама?», в том же духе продолжила:
— Шиасса нам подарила поездку в Италию, представляешь?
Уже сидя в машине посольства США, Лиза устав улыбаться, была рада тому, что сын отвлёкся в окно. Её душу разрывало от того, что она не сможет попрощаться хотя бы с памятью, что приходиться бросать квартиру, где она провела своё детство, где счастливо жили её родители и во всём этом виновата она сама! Она боялась опоздать со снадобьем, поторопилась и вот результат. Отвернувшись от сына к другому окну, корила себя за неосмотрительность, за поспешность действий и в этот момент услышала от Антонио, неизменного их сопровождающего, сидящего впереди:
— Я не обещаю, но позже попробую хоть что-то забрать оттуда, может фотографии или что-то ещё, но я не обещаю!
Глава 12 Часть 5
Глава 12
Часть 5
Турин — изящный город Италии, с широкими улицами, площадями, уникальными дворцами. Город Италии встретил Лизу и Егора ласковой осенней погодой, в отличие от Санкт-Петербурга, здесь было теплее и в воздухе не чувствовалось досадливой сырости.
В аэропорту их встретил молодой итальянец, имя которого Лиза знала заранее, но всё же когда увидела мужчину с табличкой на которой была её фамилия, она всё равно попросила его представиться и показать документы, с облегчением выдохнула, так как имя совпадало с тем, что назвала Шиасса — Доминико Бонмарито.
Доминико оказался весёлым молодым мужчиной говоривший так быстро, что Лиза и так плохо владеющая английским, понимала только половину из того, что он говорил. А он описывая мелькавший за окнами машины город, казалось даже не обращал на это никакого внимания. Лиза даже была рада этому, поскольку сейчас из неё был плохой собеседник, и только когда машина выехала за город, она с тревогой поинтересовалась: «Куда он собственно их везёт?
— A. Do not worry! We are going to the municipality of Brandizzo. My distant aunt lives there and she does not speak Russian badly. She had a husband three from Russia. You will stay with her for now. (О. Не переживай! Мы едем в коммуну Брандиццо. Там живёт моя дальняя тётушка, и она неплохо говорит по-русски. У неё второй муж был из России. Вы пока поживёте у неё. — Прим).
Тётушка у Доминико — Симона, оказалась весьма колоритной, но очень деятельной особой, в возрасте: «слегка за сорок». Она быстро показала Елизавете светлую просторную комнату, выделенную ей и сыну, и пригласила попить чайку и не только, для более близкого знакомства.
На следующий день проснулась Лиза поздно, и не обнаружив в кровати, стоявшей у противоположной стены, сына, в панике выбежала из комнаты, столкнувшись в коридоре с Доминико. Тот узнав причину паники, рассмеялся и успокоил женщину, сообщив что Егор на кухне и даже успел позавтракать, а сам он наоборот спешил к ней, чтобы вручить банковскую карту. Выполнив свою миссию, мужчина опять что-то быстро протараторив ушёл, оставив женщину нахмуренно стоять в коридоре и только потом она поняла, что стоит в ночной рубашке, любезно предоставленной Симоной вчера вечером.
Быстро переодевшись и умывшись, поспешила на кухню и уже за завтраком Симона ей сообщила, что племяннику поручили передать Елизавете карту, чтобы она могла купить себе и сыну всё необходимое из вещей, так что день прошёл в приятных хлопотах и прогулке в компании бойкой итальянки.
Брандиццо оказался провинциальным городком без каких-либо особых достопримечательностей, но прогуливаясь по его улочкам и слушая очередную байку Симоны, Елизавета откровенно наслаждалась: с нежностью смотря на сына, который то с любопытством осматривался, то поднимая голову, щурился от солнца, а она радовалась этой долгожданной пусть и временной передышке, ощущая покой и умиротворение.