Контракт с Господом
Шрифт:
Может быть, потому что догадывался об ее отношениях со Стоувом Эрлингом. А быть может, потому что сам хотел бы оказаться на месте Стоува. Хоть бы ты сейчас оказался на его месте, замшелый старый козел, подумала Кира, поднимая брошенную лопату.
– Эй, осторожней!
Экскаватор Фрика дал задний ход, и его кабина чуть не ударила девушку по голове.
– Смотри, куда прешь!
– Я предупреждал тебя, голубушка. Так что извини!
Кира с отвращением посмотрела на экскаватор, но не могла злиться на Фрика. Тощий экскаваторщик был вульгарным, непристойно выражался, да еще и пердел во время работы. Он был
Клуб жополизов, называл их Стоув. Ему было плевать, что он один из них.
Она начала набрасывать землю на транспортную ленту. Через некоторое время пришлось добавить еще один модуль, поскольку туннель продвинулся вглубь горы.
– Эй, Гордон, Эзра! Хватит ставить подпорки, принесите лучше еще один модуль транспортной ленты.
Ее коллеги машинально повиновались. То, что они пережили за эти дни, уже превысило пределы того, что они могли вынести.
Опустошены, как карман игрока, сказал бы мой дед, подумала Кира. Но это не страшно. Мы уже так близко к цели, что я почти ощущаю запах креветок в коктейле, которым нас встретят в Иерусалимском музее. Еще парочка лопат - и меня начнут осаждать журналисты. Еще одна лопата - и я смогу послать этого мистера Работать-До-Ночи-Вместе-С-Моей-Секретаршей далеко и надолго. Клянусь Создателем.
Вернулись Дарвин и Левин, таща очередной модуль. Транспортная лента состояла из десятка таких модулей, напоминавших огромные колбаски полуметровой толщины, соединенные между собой при помощи электрического кабеля. По сути, это было не что иное, как рулоны пластиковой ленты; тем не менее, они превосходно работали, перенося ежечасно сотни килограммов песка.
Кира бросила на конвейер последнюю порцию песка - просто ради удовольствия - и направилась к своим коллегам, которые уже дожидались с тяжелым модулем в руках. Лопата погрузилась в песок, издав противный металлический скрежет.
На секунду перед глазами Киры предстал образ свежевырытой открытой могилы.
Потом земля поползла у них под ногами. Кира потеряла равновесие, и оба археолога повалились наземь, выронив модуль, который упал совсем рядом с головой Киры. Девушка закричала, но это не был крик паники. Это был крик величайшего изумления и страха.
Земля под ногами снова вздрогнула. Эзра и Гордон внезапно в самом буквальном смысле провалились сквозь землю, словно фигурки в детском мультфильме. Возможно, они кричали, но Кира уже не слышала, как не слышала звуков падения огромных кусков земли, что с глухим стуком отваливались от стен; она даже не почувствовала, как сверху упал острый камень, погребая под собой окровавленную жертву. И уж конечно, она уже не слышала скрежета сминаемого металла, с которым с десятиметровой высоты обрушился экскаватор.
Ничего этого Кира не замечала, ибо все ее пять чувств были в эти секунды сосредоточены в кончиках пальцев. А именно - на одиннадцати сантиметрах кабеля, связывающего модуль с остальной лентой, за который она ухватилась в попытке удержаться на краю обрыва.
Она засучила ногами, пытаясь куда-то их поставить, но безуспешно. Пальцы ее цеплялись за самый край обрыва, а земля медленно оползала под ее весом. Пот стекал по ее ладоням, одиннадцать сантиметров кабеля
Она заскользила еще быстрее, и вот осталось лишь шесть сантиметров.
По какой-то странной причуде человеческого разума Кира в эти минуты проклинала себя за то, что заставила Дарвина с Левином слишком долго ждать. Если бы они оставили модуль в туннеле, этот кабель не застрял бы между стальными роликами.
Но вот кабель совсем исчез, и Кира рухнула в черную пустоту.
РАСКОПКИ. Вторник, 18 июля 2006 года. 14.07
– У нас снова трупы.
– Кто на этот раз?
– Ларсен, Дарвин, Левин и Фрик.
– Черта с два! Левин жив. Его достали живым.
– Доктор там, наверху.
– Точно?
– Точно вам говорю, черт бы вас побрал.
– Что с ними случилось? Еще одна бомба?
– Нет, обычный оползень. Никакой мистики.
– Это саботаж, точно тебе говорю. Саботаж!
Вскоре пространство вокруг платформы наполнилось озабоченными лицами и встревоженными голосами. Возмущенный гул усилился, когда у входа в туннель появился Паппас, за которым следовал профессор Форрестер. Замыкали шествие братья Готтлибы. Оба были опытными скалолазами, и Деккер отрядил их для спасения пострадавших, если, конечно, кто-то еще остался в живых.
Вскоре немцы-близнецы доставили на носилках первый труп, покрытый одеялом.
– Это Дарвин. Это его ботинки.
Профессор присоединился к остальной группе.
– Из-за естественной полости, о которой мы не знали, произошел оползень. Спешка, с которой мы делали туннель, не позволила...
– он замолчал, не в силах продолжать.
Андреа подумала, что это всё, на что он способен, когда следует признать свою ошибку. Она стояла в центре группы с камерой в руке, собираясь снимать, но узнав, что произошло, снова одела крышку на объектив и повесила фотоаппарат за спину.
Близнецы бережно поставили носилки с телом, переложили труп с носилок на землю и снова начали подниматься.
Спустя час на краю платформы лежали в ряд тела трех археологов и экскаваторщика. Последнего, Левина, смогли достать из туннеля лишь через двадцать минут после остальных. Он был единственным, кого достали оттуда живым, однако Док ничем не могла ему помочь.
– У него внутренние повреждения, - прошептала она Андреа, подойдя поближе. Ее руки и лицо были заляпаны землей, она медленно спустилась по образованному сталью склону, почти без страха упасть.
– Я бы предпочла, чтобы...
– Не продолжай, - сказала Андреа, с силой сжав ее руку и быстро ее отдернула, чтобы надеть на голову кепку, как и все остальные. Лишь солдаты не последовали этому еврейскому обычаю, возможно, по незнанию.
Стояла полная тишина, лишь теплый ветер играл на вершине скалы. Внезапно ее прервал человеческий голос, становящийся всё громче и громче, и явно не слишком довольный. Андреа повернула голову и не могла поверить своим глазам.
Голос принадлежал Расселлу. Он шел за Раймондом Кайном, от платформы их отделяло не больше тридцати метров.