Координатор
Шрифт:
Он взял другой мелок, синего цвета.
— Разумеется, чашечки имеют очень важное значение. У нас это будут совсем маленькие чашечки, скорее, половинки чашек, которые составляют одно целое с костюмом. Грудь будет лежать на них в нужном положении и нужном ракурсе. Вот так. Следует признать, однако, что это создает проблему при движении. Как только Кэролайн прыгнет за пляжным мячом, ее фигура исчезнет. Поэтому ее грудная клетка должна быть крепко сжата пониже чашечек, как спереди, так и с боков. Видите? Вся верхняя часть купальника должна быть жесткой, и теперь становится понятным, почему нам нужна высокая спина. Этот силуэт возвращает нас ко временам Древнего Крита. На мой
Он легко и непринужденно показал на девушке — как. Хельда и глазом не моргнула, Уайлд же, поневоле восхищенный искусством мастера, которого ему предстояло ликвидировать, почувствовал себя неуютно.
А Гуннар между тем продолжал свой сеанс волшебного творения.
— Вы обратили, Майкл, внимание на то, что сами по себе эти простенькие завязки тоже должны сделать купальник еще более привлекательным? Нам не нужны все эти тонкие, уродливые и перекрученные шнурки. Мы возьмем полосы ткани шириною в дюйм, с цветом, контрастирующим общей гамме костюма, и, разумеется, без всяких узелков, с крупными застежками. Девушка с такой лентой на шее привлечет к себе дополнительное внимание. Один раз взглянув на этот костюм, вы уже не сможете от него оторваться. И вот молодая женщина с небольшим бюстом, которая из-за царящих в обществе предрассудков и предвзятого мнения мужчин была обречена на скудную и неполноценную жизнь, получает шанс составить конкуренцию даже моей Хельде и может с успехом привлекать внимание представителей другого пола. Как вы понимаете, это всего лишь идеи, которые демонстрируют мои цели и намерения при разработке пляжного костюма. В понедельник утром я покажу вам самые лучшие из моих творений. Не скрою, Майкл, я амбициозный человек. Но все мои амбиции направлены на пользу женщинам.
Уайлд взглянул на купальник, нарисованный синим и зеленым мелом.
— У этой девушки будет очень причудливый загар.
— Позвольте, а какая женщина приходит сегодня на многолюдный пляж, чтобы просто позагорать? Она может загореть и дома, лежа где-нибудь на патио или под солнечной лампой. Для этого ей не нужен модельер. А потом, когда ее тело покроется бронзовым загаром, она наденет свой купальник и отправится на пляж, чтобы наслаждаться восхищением мужчин. Вот с этого момента и начинается мой интерес.
Уайлд допил бокал.
— Могу я теперь воспользоваться сандвичами и душем, которые вы мне обещали?
— Да, конечно. Я плохой хозяин и совсем вас заболтал. Хельда проводит вас в вашу комнату. Как насчет игры в бридж — часа нам хватит?
— Думаю, часа будет вполне достаточно, — сказал Уайлд.
— Хорошо. Прекрасно. — Гуннар медленно и неловко поднялся на ноги. — А за игрой мы выпьем еще несколько этих коктейлей, которые вам так нравятся.
Глава 12
Через дверь, расположенную рядом с баром, Хельда показала Уайлду холл — оттуда на этаж выше вела короткая витая лестница.
— Это самый верхний этаж в здании, — сказала она. — Не считая крыши. Там мы должны забрать кое-какие костюмы, о которых говорил Гуннар.
Она открыла первую дверь справа. На полу лежал желтовато-зеленый ковер, стены и потолок сохраняли прежнюю белизну. Середину комнаты занимала большая двуспальная кровать. У стены напротив стояли бюро и письменный стол. В дальнем углу раздвижная дверь вела в ванную; рядом с ней, в огромном окне, выходившем на запад, мелькали падающие снежинки. Чемодан Уайлда стоял на стойке возле входа. Оглядев комнату, он почувствовал разочарование — это было похоже на номер в любом отеле.
— Вас устраивает? — спросила Хельда.
— Просто превосходно. Гуннар очень любезен, что так обо мне заботится.
Она улыбнулась:
— Он надеется, что вы купите много пляжных костюмов. Итак, что бы вы хотели перекусить?
Уайлд задумался:
— Полагаю, недурной кусок лососины меня бы устроил. Если у вас есть.
— Разумеется. А сверху я залью его яичницей, хорошо? Как насчет порции жареного угря?
— Ну, если вы считаете, что это необходимо… Добавьте сюда еще бокал «Туборга», и я смогу играть в бридж всю ночь напролет. — Уайлд снял пиджак. — Ваш босс — замечательная личность.
— Я тоже так считаю. Он попал в авиакатастрофу.
— Как ему удается так легко передвигаться?
— Он использует принцип акустической навигации. В его очки встроен излучатель звуковых волн, которые в определенном радиусе отражаются от твердых поверхностей и, преломившись, попадают обратно на приемник, расположенный у него за левым ухом. Приемник подключен к усилителю, который он носит в кармане. Это очень сложное техническое устройство.
— Что-то подобное я себе и представлял. Но мне кажется, это не слишком удобно.
— Неудобно для вас и для меня. Между тем звуковые волны меняют свой тон, отражаясь от разных материалов. Кресла покрыты хромом, стены оштукатурены, вы сделаны из плоти и крови, понимаете? Он может различать, среди каких предметов находится. К тому же у него превосходная память.
— А как он передвигается на улице?
Она открыла дверь.
— Звуковые волны работают и там. Разумеется, вне дома ему приходится быть более осторожным. Но он считает, что ни в чем не уступает другим людям, а в некоторых отношениях превосходит большинство из них. В его мире никогда не заходит солнце, представляете? Располагайтесь, через пять минут я принесу вам сандвичи.
Она захлопнула за собой дверь. Уайлд открыл свой чемодан. Ни одна рубашка не была тронута, бритва лежала на месте, никто не копался в его туалетных принадлежностях. Однако Гуннар слишком долго развлекал его беседой. Он спросил себя, догадывается ли этот недюжинный человек, что к нему могут прислать палача. Во всяком случае, он очень мало знает о Майкле Исте. Стефан или любой другой из его людей, порывшись у него в чемодане, не обнаружили бы там ни оружия, ни загадочных механических устройств, ни микрофонов и передатчиков. Уайлду доводилось пару раз пересекать границу Доминиканской Республики и не вызывать никакого интереса даже у тамошних таможенников, с подозрением смотревших на любой прибор сложнее микроскопа.
Он разделся и вошел в душ. Раздвижную дверь оставил приоткрытой. Обильно намылившись, он подставил лицо под струи воды с идеально сбалансированной температурой и позволил им массировать свое тело, стараясь расслабиться и снять накопившееся напряжение. Он решил, что запрет на какие-либо действия в течение ближайших сорока восьми часов только сыграет ему на руку. В доме оставалось еще слишком много неоткрытых дверей. Кроме того, ему требовалось время, чтобы получше познакомиться с Моелем и найти в нем какие-нибудь непривлекательные черты.