Чтение онлайн

на главную

Жанры

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
Шрифт:

В немыслимом переплетении конечностей в кресле расположилась третья пара. Когда зажегся свет, они сделали слабую попытку распутаться. За ними с интересом наблюдал агент, стоявший у двери.

— Кто это, мистер Руд? — спросила меня Луиза Эпл, все еще поджидавшая меня на лестничной площадке.

— Полиция, — ответил я, показывая свой жетон.

С минуту она переводила непонимающий взгляд с жетона на меня, потом покраснела, черты ее лица исказились, угрожающе подрагивал огромный бюст.

— Вы?! И это после всего, что между нами было?!

Карл с интересом взглянул на меня и коротко хмыкнул.

— Разберись здесь, — гаркнул я, — и займитесь теми, кто в столовой.

Когда я вышел в вестибюль, П. Д. Греко, полностью одетый, медленно спускался по лестнице. Оглядевшись, он спокойно подошел к бару и налил себе виски. Карл смотрел на него, вытаращив глаза. Я дернул его за рукав и увлек за собой.

В столовой полицейские упаковывали окурки и целые сигареты в пластиковые пакетики.

— Содержимое чаши и бокалов — в лабораторию, — приказал я, — жидкость, несомненно, содержит в себе возбуждающие компоненты.

Вместе с Линкольном мы направились по центральному коридору. В ванной никого не было. Оставались еще две комнаты: кладовая и маленький кабинет, в котором расположилась еще одна пара — вторая молодая девушка и мужчина, старше ее вдвое. Шум внизу вспугнул их, и они почти успели одеться.

— Полиция, дамы и господа. Пройдите в гостиную.

Когда они вышли, я заметил на стуле знакомое изумрудно-зеленое платье и пластмассовые сандалии Шейрон возле стола.

Забирая вещи Шейрон, я сказал:

— На второй этаж. Осталось еще человек двенадцать.

За исключением двух дам, находившихся в бессознательном состоянии, вся публика была уже одета. Тихонько всхлипывала Луиза Эпл.

Поднимаясь по лестнице, Карл все время поглядывал на одежду Шейрон у меня в руках. Объяснять я ничего не собирался.

В коридоре мы увидели три запертые двери. Я открыл первую и включил свет. По роду своей деятельности мне случалось видеть всякое, так что удивляться я уже разучился, но некоторые вещи меня все еще шокировали. На кровати лежали трое, вероятно, те, которых я видел на лестнице: молодой парень по имени Лестер, женщина, которую мне представляли как миссис Франклин, и еще один мужчина, но я никак не мог вспомнить его имени. Они изображали сандвич, в котором ростбифом была миссис Франклин, и хором возмутились, что им помешали.

— Полиция. Одевайтесь, — прогремел я и, не дожидаясь, пока они разберут свою пирамиду, поспешил за Карлом, входящим в комнату напротив.

— Никого нет, — произнес он. Трио, которое я потревожил, выскочило на лестницу и, пришлепывая босыми ногами, засеменило вниз по лестнице. Карл проводил их недоумевающим взглядом. Шейрон я нашел в соседней комнате. Абсолютно голая, она лежала на кровати. Ее отсутствующий взгляд блуждал, не замечая нас.

— Полиция, Шейрон, — я бросил на кровать одежду, — натягивай свое барахло.

Она мечтательно улыбалась. Я перевернул ее на живот и несколько раз шлепнул по круглому заду. Она только томно прикрыла глаза в ответ. Я пытался придать ей устойчивое вертикальное положение, но она раскачивалась взад-вперед, как маятник.

Карл втащил в комнату испуганного Росса Вайтера.

— Нашел в шкафу, — бросил он, с интересом глядя на Шейрон.

— Это муж хозяйки. Он, как и мы, следил за домом. Отпустите его.

Почувствовав свободу, мистер Вайтер заспешил к лестнице. Мой помощник продолжал смотреть на Шейрон оценивающим взглядом.

— Та самая девушка? — спросил он.

— Да, — ответил я холодно, — убери свои бесстыжие глаза и помоги мне.

Мы кое-как одели ее вдвоем. Но лишь только мы отпустили ее, она рухнула на кровать словно подкошенная.

Карл ломился в комнату напротив.

Оттуда послышался голос Говарда:

— Кто там?

Одетый, он сидел на кровати, облокотившись спиной на подушку. У изголовья горела лампа. Фарелл курил обыкновенную сигарету, разглядывая полицейский жетон Карла с явным безразличием.

— Так вы фараоны? Какой закон я нарушил, отдыхая здесь?

— Где Изабель? — спросил я.

— Я бы тоже хотел это знать, старина, — ответил он, приветливо моргая. — Она осталась у себя, чтобы навести марафет. Я жду уже долго, даже закурил, чтобы скоротать время.

Я приказал Карлу отвести его вниз.

Изабель я нашел в последней комнате лежащей в кровати. По всей вероятности, это была ее спальня, так как платье висело в открытом шкафу, а белье аккуратно лежало на стуле. Когда я зажег свет, она не шевельнулась. Я понял почему, когда подошел ближе. Женщина была мертва. Между ее грудей торчала изящная металлическая рукоять.

Глава 11

Глаза мертвой были широко раскрыты. Вытянувшись, с прижатыми к туловищу руками, она лежала на спине. Открылась дверь, и я услышал голос Карла:

— Все в гостиной. А кто это? Что, приняла большую дозу?

— Нет. Маленькое стальное лезвие, — сказал я.

Карл тихонько присвистнул:

— Мертва?

— Как видишь.

Он оглядел комнату и, посмотрев на меня, констатировал:

— На самоубийство не похоже.

— Убийство, самоубийство — это не наше дело. Звони в криминальный отдел.

Телефон был в гостиной, но звонить оттуда мне не хотелось — незачем болтать раньше времени. Вспомнив, что в кабинете был аппарат, я отправился туда. Карл вошел туда следом за мной и заявил:

— Послушай, Мэт, этот тип там, у бара, мне кого-то определенно напоминает. Особенно его круглая башка. Кто это?

— Мне представили его как мистера Грэйса, Джо Грэйса, если тебе угодно.

Но Карл не унимался:

— Мне кажется, этот «шар» я видел в газетах.

Сняв трубку, я вызвал бригаду криминальной полиции. Ровно через пять минут они прикатили. До их появления я успел разбудить Шейрон, затолкать ее в ванную комнату и умыть холодной водой. После этой процедуры она с грехом пополам могла держаться на ногах. Я попросил ее никуда не ходить, прислонив на всякий случай к бару.

Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8