Чтение онлайн

на главную

Жанры

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
Шрифт:

— А у меня скотч и бурбон, мы мыслим одинаково.

Она провела его к маленькому столику рядом с окном, где стояли бутылки, сифон и два стакана.

— Не желаете налить? Бетти сейчас принесет лед.

— Я выпью теплый джин с апельсиновым соком.

— Так приступайте.

— С удовольствием.

Оба чувствовали себя стесненно, что было неудивительно. Леония, конечно, не начнет разговор, пока не уйдет Бетти.

Марлоу подошел к окну и стал смотреть в сад. Там была небольшая лужайка с двумя яркими пятнами рододендронов. Две тонких березки отбрасывали стройные тени, но заходящее солнце все еще освещало комнату, сверкая на гранях стакана в руках Марлоу. Подошла Леония, и солнце осветило ее лицо. Молодой человек повернулся к ней и подумал, что она прочла его мысли. Он вновь должен был сдержать себя, чтобы не схватить ее в объятия.

В дверь постучала Бетти, держа чашу со льдом. С трудом верилось, что она дочь миссис Бродерик. Такая же рослая, как Леония, в свои восемнадцать она уже вполне успела сформироваться. Марлоу держал себя с ней по-дружески, но не более.

Он заметил, как она покраснела и упорно не отводила глаз.

— Все, Бетти, спасибо.

Та удалилась, бросив на Леонию взгляд, полный зависти и неприязни, да еще и хлопнув дверью. Марлоу удивленно посмотрел ей вслед.

— Бетти не в духе, — деликатно заметила Леония.

— Что будете пить? Скотч с содовой?

— Бурбон, пожалуйста.

Она следила, как он наполняет стакан, и внезапно сказала:

— Вы столь любезны. Здесь все в лепешку готовы расшибиться из-за меня. Но я не хочу навлекать на вас неприятности.

Она грустно посмотрела на него.

— Джек, не заставляйте меня вводить вас в курс дела. Все скоро будет кончено и навсегда забудется.

— Мы заключили договор, вы помните об этом?

— Но вы не знаете, кто этот человек, так что вы можете сказать полиции? И вы не сможете заставить меня говорить, — Она поднесла стакан к губам и отпила немного, — Джек, для меня же хуже, что вы обо мне заботитесь. Я не намерена вам ничего рассказывать. Мне нужно выкарабкаться самой.

Она говорила тоном, не допускавшим возражений. Джек почувствовал, как нарастает в нем гнев.

— Я должен знать.

— Джек…

— Не пытайтесь меня уговаривать! Вы обязаны рассказать, что случилось, ведь вы вздрагиваете каждый раз, как завидите незнакомца, боитесь полиции, называете своим другом громилу… Ну же, говорите!

Похоже, он напрасно терял время. На лице ее застыло упрямство.

— Все это касается только меня, — угрюмо буркнула она, — Не беспокойтесь.

— Но я беспокоюсь! Скажите, вас шантажируют?

— Что-то вроде.

— Ваша жизнь в опасности?

— Мертвая я не представляю никакого интереса для шантажиста, верно?

Джек поставил стакан. Дальше спора дело не шло.

— Если вам понадобится моя помощь, я всегда к вашим услугам, — проворчал он. — Уступить шантажисту — это еще больше увязнуть.

— Я к вам обращусь, если не смогу справиться сама, обещаю.

Он налил виски и постарался как можно искреннее ответить:

— Вот это хорошо!

Теперь он хотел, чтобы эта встреча поскорее закончилась.

— Может быть, пойдем посмотрим приличный фильм? — предложила Леония. — Вряд ли до завтра произойдет что-то новое.

* * *

Они отправились смотреть вестерн, и Марлоу получил от этого вечера больше, чем ожидал. Затем он проводил Леонию до двери, дружески пожал ей руку — она явно не надеялась, что он ее обнимет — и вошел в свою комнату.

В тот момент, когда он коснулся выключателя, чья-то рука перехватила его запястье, толкнула Джека внутрь комнаты и дверь захлопнулась. Другая рука схватила его за горло.

Он попытался ударить коленом, но лишь коснулся бедра нападавшего. Пальцы Джека вцепились в здоровенную лапищу, но удушающее давление на гортань не уменьшилось.

Голова у него закружилась, силы его покидали.

Внезапно в комнате зажегся свет и раздался пронзительный крик.

Неизвестный перестал душить его, и Марлоу рухнул у стены, смутно осознавая появление Бетти на пороге.

Нападавшим оказался «друг» Леонии.

— Что происходит? — крикнул кто-то.

Это выскочил Джеффри, второй жилец.

Пришелец выскочил из комнаты и бросился к лестнице. Затем раздался возглас: «Задержите его!», глухой шум, торопливые шаги.

Джек хотел броситься следом, но Бетти обхватила его руками:

— Нет-нет, не ходите, он может вас убить!

Джеффри вбежал в комнату и застыл на месте, видя Марлоу в объятиях Бетти. Внизу с грохотом захлопнулась входная дверь. Марлоу высвободился.

— Я только что вызвал полицию, — сообщил Джеффри.

Вот тут и появилась на лестничной площадке Леония. В ее глазах ясно читалось послание, адресованное Марлоу:

«Нет, ничего не говорите полиции».

Она явно знала, кем был нападавший.

Остальные считали, что речь шла о простом грабителе.

Полицейская машина не заставила себя ждать. Миссис Бродерик, окруженная жильцами, ожидала ее у двери.

Шея Марлоу болела, и он склонен был полагать, что мужчина убил бы его, если бы не помешали. Тем не менее на просьбу полиции описать нападавшего он ответил отказом.

* * *

Благодарность, прочтенная им в глазах Леонии, компенсировала угрызения совести.

Но почему она до такой степени боялась, что полиция сунет свой нос в это дело? И как такой громила мог быть ее другом?

Впрочем, у Марлоу был еще один объект размышлений: Бетти.

Ее мать отправила спать, заставив принять две таблетки аспирина и выпить стакан молока. Жизнь Марлоу спасла бедная влюбленная в него девушка. Ему вспомнилось, с каким порывом умоляла она его не бежать за бандитом.

С ней следовало обращаться с большим тактом, дабы избегать осложнений.

Но главной заботой, естественно, оставалась Леония.

Популярные книги

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е