Копье чужой судьбы
Шрифт:
Сергей забрал из его рук фотографию. Перевернул:
– Переведите, пожалуйста, что здесь написано.
– Der Mann in grau auf der Br"ucke. А. Н. Suche dort, – прочитал Эдуард Васильевич.
– Теперь перевод, – попросил Дуло.
– Мужчина в сером на мосту. Ищи там. – Кирбик замялся. – Только здесь между двумя предложениями есть буквы «а» и «аш». Выглядят как сокращение, аббревиатура или инициалы какого-то имени.
Дуло предположил:
– Может быть, это инициалы Анны Гиппиус?
– Возможно.
– Согласен.
– Тогда почему она втиснула инициалы между словами?
– Не знаю.
– А я знаю, – прищурившись, сказал Кирбик. – Это не просто инициалы, а зашифрованная информация…
– Учту ваши предположения… – Сергей забрал у него фотографию. – Значит: «Человек в сером на мосту, ищи там». Правильно я запомнил?
– Вы забыли буквы «а» и «аш» после первого предложения, – напомнил ему Кирбик.
– Да, точно, – согласился Сергей.
Еще раз поблагодарив администратора, он заспешил к выходу. Выйдя на улицу, тут же позвонил Михайловой.
– Здравствуйте, Маргарита Владимировна, это следователь Дуло. Сергей Васильевич Дуло. Хотел спросить, как себя чувствует ваш сын.
– Здравствуйте, – ответила Михайлова чуть слышным голосом. – Плохо. Феденька пока без сознания.
– Что говорят врачи?
– Говорят, что должен прийти в себя.
– Будем ждать. – Сергей сделал паузу, потом задал вопрос: – Помните, вы рассказывали про встречу с двумя мужчинами, которые предлагали вам деньги за рисунки вашей тетушки?
– Ну?..
– Вы показывали им фотографии?
– Так с этого все и началось.
– В каком смысле? – заинтересовался Сергей.
– Когда они спросили про наследство, я сказала, что рисунки отдала в галерею, и показала фотографии, дескать, это все, что осталось. Старик долго рассматривал их, крутил, потом второй спрашивает: какие, мол, рисунки были в том чемодане? Я еще удивилась, дескать, не помню. А он: опишите, какие помните. Я описала. Он сильно интересовался одним, на котором человек на мосту сидел. Я удивилась, там покрасивее были, а он все про него…
– После этого они предложили деньги?
– Как раз тогда и сказали… дескать, дадим тебе сто тысяч рублей, если вернешь рисунки… Мы с Федором – в галерею. Да где там…
– Спасибо, Маргарита Владимировна. Мой телефон у вас есть. Звоните.
В мобильном запикали сигналы второй линии. Звонила Полина. Попрощавшись с Михайловой, Сергей ответил жене.
– Как ты? Голова не болит?
– Все нормально, – сказала она. – Я уже на работе.
– Ты в своем уме? – возмутился Сергей. – Ты должна, не вставая, лежать в постели.
– Вчера ты считал иначе.
– Вчерашний день – исключение. У нас с тобой не было вариантов.
– Вариантов нет и сейчас. У нас мало времени.
– Чем ты можешь помочь расследованию, находясь на работе? – Сергей медленно закипал.
– Через тридцать минут узнаешь, – сообщила Полина.
– Не понял… – Дуло притих.
– С минуты на минуту меня посетит Шевелева.
– Это ты придумала?
– Нет. Она сама позвонила.
– Не знаю, что тебе на это сказать, – медленно произнес Сергей.
– Не надо ничего говорить. Как только она уйдет, я тебе позвоню.
– Тогда тебе нужно знать одну вещь, – Сергей сосредоточился на том, что должен сказать. – Приехав в Россию, старик Пиньера около двух недель прожил в доме Дианы. Возможно, после того, как их свел Кириченко. Из их дома он бронировал номер в отеле «Рикс».
Полина молчала и только внимательно его слушала. Он продолжал:
– Еще одна важная информация. Сегодня я смотрел фотографии, которые передала мне Михайлова. На одной из них – Анна Хиппиус и Вальтер Штейнхофф. На обороте надпись на немецком: «Человек в сером на мосту. Ищи там».
– Это прямое указание на план. Расположение клада нужно искать на рисунке «Человек в сером».
– Существенная деталь: между этими двумя фразами аббревиатура «а» и «аш».
– Похоже на ее инициалы… – заметила Полина.
– Вот именно, что похоже…
– Ты что-то знаешь?
– Нет. Это только предположение. И еще: судя по всему, Анна писала это для Штейнхоффа. Там стоит дата: апрель 1948 года. Она в это время была в Москве. Он – неизвестно где.
– Я же говорила: это интригующая тайна… – прошептала Полина.
– Диане ни слова. Кстати, старик Пиньера прочитал эту надпись, когда был у Михайловой. Вот и ответ на твой вопрос.
– Какой вопрос?
– Почему старику понадобилась именно эта картинка и почему он готов был удовлетвориться одной фотографией.
– Видишь, я права: рисунок только носитель информации.
– И здесь возникает вопрос, – сказал Сергей.
– Еще один?
– И далеко не последний. – Он продолжил: – Почему старику принесли рисунок, а не его фотографию, как он попросил?
– Тогда вот тебе еще один, – сказала Полина. – Если ему отдали рисунок, зачем его убили? Чтобы забрать акварель назад? Могли бы не отдавать, оставить себе.
– С этим как раз ясно, – уверенно заявил Сергей. – Отдали – одни люди. А забрали другие.
– Все, больше говорить не могу, – сказала Полина и нажала отбой.
Глава 28
Соперницы
Услышав стук в дверь, Полина молниеносно сменила несколько поз, оставшись в той, что выгодно подчеркивала фигуру: нога на ногу, прямая спина.