Копье
Шрифт:
Но нас встречало пол-десятка рослых крепких мужчин вполне привычной наружности, разве что глаза чуть глубже посажены, да брови погуще. У каждого была борода, у кого-то модная тонистарковка прямиком из ближайшего барбершопа, у кого-то наоборот — моток колючей проволоки по пояс, за которым даже возраст носителя определить было решительно невозможно. Одеты все были одинаково — в небольшой легкий пластинчатый доспех с коротким рукавом все из тех же тонких пластин, поверх которого — безрукавка из тонко выделанной кожи с каким-то тиснением. Ноги по середину бедер прикрывали пластинчатые поножи поверх изумрудно-зеленых, как ранняя весенняя листва,
Вооружен каждый стражник был длинным изогнутым мечом в ножнах на поясе слева, и коротким луком в налуче, одновременно исполняющем функцию колчана, на бедре справа. Еще за спиной каждого стража висел небольшой, с полметра в диаметре, круглый щит.
Нет, это явно не самураи. Скорее уж сарацины какие-то.
Когда последняя телега скрылась за стенами города, стражи обратили внимание на нас. Один из них — тот, что с модной бородкой, подошел и обратился ко мне:
— Светлой ночи. Что привело вас в Шалихад?
Я беспомощно глянул на Тору, не зная, что ответить.
— Простите, мы не говорим на шали. — вмешалась Тора. — А мой спутник вообще плохо разговаривает, давняя травма.
Страж без вопросов повернулся к ней и повторил все те же вопросы, что задавал мне, только слегка перефразировав:
— Светлой ночи. Зачем… прибыли в Шалихад?
По ходу, женщины тут не сильно в почете, раз в разговоре с ней страж ведет себя явно грубее, чем когда обращался ко мне.
Впрочем, Тора не обратила на это внимания, и ответила как ни в чем ни бывало:
— Путешествуем. Мы странствующие артисты, зарабатываем тем, что даем представления в городах и пересказываем истории, услышанные где-то в других краях.
— Хорошо. — кивнул страж. — Напоминаю вам, что в городе двигаться на… лошадях можно только если это… э-э-э… повозка, либо если имеется особое… разрешение. Всем прочим полагается вести… лошадей… руками.
Шалихадец изъяснялся как-то косноязычно, постоянно делая паузы между словами, будто вытягивая их, сопротивляющихся, из собственного лексикона за хвосты. Словно он говорил на каком-то плохо знакомом языке, или, вернее сказать, на языке, который он условно знает, но вся практика ограничивается занятиями в школе, половину из которых он прогулял. Примерно так же я объяснялся с одним американским туристом, который отбился от группы и пытался выяснить, как ему пройти в его гостиницу. И это при том, что я учил английский тринадцать лет и думал, что я его знаю.
— Оружие… есть? — снова поинтересовался страж.
Тора с улыбкой развела руками и побряцала седельными сумками, показывая, что даже если бы и было, то деть его было бы некуда.
— В городе запрещено… оружие длиннее… локтя. — хмурясь, выдавил из себя страж. — Напоминаю.
— Спасибо. — включив очаровательную дурочку, прощебетала Тора. — Мы можем проезжать?
— Проезжайте. — кивнул страж, махнул куда-то себе за спину и отошел. Решетка, перекрывающая въезд в город, шустро поползла наверх, открывая путь. Мы тронули лошадей, и, когда отъехали достаточно далеко, чтобы нас
— В Шалихаде тоже женщин не держат за людей?
— Почему «не любят»? — не поняла Тора. — И что значит «тоже»?
— Ну… — я задумался, пытаясь подобрать слова так, чтобы она меня поняла правильно. — В моем мире есть похожие… Ну, как минимум с виду похожие страны — Иран там, Пакистан, еще какие-то… Так вот у них там в порядке вещей, что женщина вообще не считается человеком, она как бы приложением к мужчине идет. Не может работать, не может иметь собственного мнения, ни на что не претендует, и постоянно всем всё должна.
— Бред какой-то! — фыркнула Тора. — Нет, здесь не так! Просто здесь принято незнакомым мужчинам обращаться к другим мужчинам, а женщинам наоборот — к женщинам. Ну, то есть, если бы там была стражница-женщина, то она бы сразу обратилась ко мне, а не к тебе.
— Тогда почему он все же говорил с тобой?
— Потому что я ему сказала, что ты не говоришь, ты же слышал. — закатила глаза Тора. — Правила Шалихада не запрещают мужчине разговаривать с женщиной… Да и не правила это, а так, традиция скорее!
— Тогда почему он так странно с тобой разговаривал? Будто бы через силу.
— Ну так не родной же язык, надо думать. — пожала плечами Тора. — Он андрадский наверняка знает на уровне школьника, да и то только потому, что является стражем пограничного города, через который постоянно проходят караваны андрадских торговцев. Он наверняка знает еще с пол-десятка языков, но все — крайне плохо.
— Постой. — я нахмурился. — Так он говорил на андрадском?
— Ну, когда я ему сказала про андрадский, он перешел на андрадский. — Тора удивленно подняла на меня глаза. — А к тебе он по привычке обратился на шали… Ты что, не понял этого?
Глава 11
Чайхана
Ночью городам положено спать. Это справедливо как для городов моего родного мира, так и для городов Андрады, к которой я уже успел привыкнуть. Пусть мое знакомство с тамошними поселениями можно уверенно назвать «весьма поверхностным», но кое-что я запомнил и усвоил — города Андрады по ночам вымирают.
В отличие от них, Стандан ночью жил.
Даже если бы страж на входе не предупредил нас о том, что в городе нельзя передвигаться на лошадях, у нас все равно бы это не вышло — здесь просто было негде проехать на лошади! Людей на улицах было столько, будто здесь какой-то местный праздник празднуют! Мостовые, сложенные из больших, в четыре квадрата, песочного цвета, плит были запружены людьми, которые совершенно бессистемно куда-то шли, не соблюдая никакого видимого порядка и от того постоянно толкаясь и задевая друг друга. Это не вызывало никакой агрессии или недовольства — наоборот, столкнувшиеся весело смеялись, махали друг другу руками и расходились.
А еще они все разговаривали.
Все разом.
От этого на улице стоял гул, словно в токарном цеху. Сотни голосов переплетались в один общий шумовой фон, в котором чтобы тебя расслышал собеседник надо было, как минимум, наклониться к нему.
Так я и сделал.
— У них что, сегодня праздник какой-то?! — спросил я Тору прямо в ухо.
— Нет никакого праздника! — так же на ухо ответила мне она. — Тут так всегда!
Я чуть не подавился следующим логичным вопросом и недоверчиво уставился на Тору. Волшебница в ответ кисло пожала плечами и снова прижала губы к моему уху: