Корабль людоедов
Шрифт:
Ситуация и в самом деле складывалась критическая. Он с раздражением вспомнил о голливудских ужастиках. Там зомби и прочие монстры ходили как навалившие в штаны роботы, передвигались, словно в замедленной киносъемке.
Здешние монстры обладали молниеносной реакцией и колоссальной физической силой. Причем существа преклонного возраста и скромных габаритов проявляли феноменальные богатырские способности. Поручику не раз за последние час-другой приходилось применять все свое умение и сноровку, чтобы выйти из схватки
Поручику с товарищами все же удалось оторваться от преследователей, нагромоздив из их мертвых тел на лестнице настоящую баррикаду. К тому же верхний, последний пролет трапа оказался совершенно свободен. Причину этого Голицын понял, поднявшись выше. Все людоеды штурмовали капитанский мостик. Оттуда по ним велся интенсивный огонь, но чудовищ это не останавливало. Видимо, голод делал их безумными.
Поручик, Игорь и Че ударили им в спины длинными очередями. С такого расстояния автоматные пули вырывали из тел целые куски. Находившиеся внутри рубки поняли, что с тыла врага атаковали свои, и перестали стрелять, чтобы не задеть их. Путь в рубку был свободен. Игорь и Че прикладами втолкнули тройку главных виновников. Поручик пропустил вперед Олю и Воробья. Это были все, кто сумел добраться живым.
Поручик краем глаза заметил, как снизу появились еще двое людоедов, развернулся и срезал выстрелом первого. Стоявший в дверях рубки чернявый парень разрядил свой помповый «моссберг» в голову другого чудовища и заорал на Поручика:
– Да заходи уже, мать твою!
Заорал по-русски и продолжил тираду отборным матом.
Поручик принял приглашение и вошел, слегка шатаясь. Он уселся на подвернувшийся стул, поглядел на чернявого исподлобья и спросил первое, что могло прийти на ум в такой ситуации:
– Ты русский?
– Нет, еврей, – буркнул тот в ответ. – А что, уже опять нельзя?
Укол чернявого Поручик снисходительно проигнорировал. Он постучал по дверному косяку.
– Слабовато у вас, товарищ еврей, с укреплениями, – вздохнул старший лейтенант. – Дверки какие-то легкомысленные. Я бы тут стеночку возвел типа Китайской. Или хотя бы Берлинской.
Чернявый гордо выпрямился.
– Как говорили древние спартанцы, неприступность города обеспечивается не высокими стенами, а мужеством его защитников.
– И наличием у них достаточного количества патронов, – добавил Поручик.
Чернявый сделал широкий жест:
– Патронов у нас – завались. У нас стрелять некому.
Поручик кивнул на Игоря и Че:
– А вот я тебе привел, кого смог. Жалко, не все дошли. Тебя как звать-то?
– Лео, но можно Лёвой.
– А меня Денисом, но можно Поручиком. И кто тут у вас за старшего?
– Это вон к капитану, – указал Лео и позвал: – Сэр, тут вами интересуются.
Капитан Флинт оторвался от приборов.
– Проходите, размещайтесь. Это от вас было столько шума? – Он крепко пожал Поручику руку. – Спасибо за помощь. Вовремя вы подошли, теперь продержимся.
– Как долго? – постарался уточнить Поручик.
– Если скорость судна не упадет и шторм не помешает, то часов через пять-шесть доберемся до Сарагосы, – пояснил капитан и добавил: – Есть еще одна проблема. В машинном отделении работают люди. Их надо спасти.
Послышался зуммер местного телефона. Капитан сам взял трубку. Поручику даже с расстояния нескольких шагов были слышны крики несчастных. Их сейчас убивали, причем каким-то зверским способом.
Капитан помрачнел.
– Это из машинного. Боюсь, спасать там больше некого. Теперь все будет зависеть от случайности. Малейшая поломка – и мы обречены. В этом случае я предпочту застрелиться.
Поручик задумался:
– Мне нужна рация. Она работает?
Капитан кивнул:
– Да. Мы послали SОS, но помочь нам никто не может. Вокруг поблизости нет других судов. А отправить вертолет мешает шторм. К тому же я не смог сформулировать… Ведь, если я доложу все, как есть, меня просто сочтут сумасшедшим.
– Неплохой выход. Может быть, тогда хоть санитаров пришлют, – вздохнул Поручик.
Он подсел к рации и принялся крутить ручки настройки. В ответ на его сигнал Марконя подключился, словно только его и ждал. В принципе так оно и было.
– Поручик, ты куда пропал? – сразу насел он с вопросами.
– Все расскажу, но позже, – обнадежил его Голицын. – Кэп далеко?
– Далеко. Сантиметрах в ста четырнадцати. Нет, в ста пятнадцати.
– Дай его на пару слов. Алло, Кэп? Есть новости. Ты в вампиров веришь? Или хотя бы в оборотней?
Кэп по роду своей работы не привык ничему удивляться. Но тут и он запустил пятерню в короткий ежик волос на затылке и озадаченно поскреб макушку.
– Вампиров или оборотней? – переспросил он. – Да как тебе сказать… Не знаю, никогда не встречал. Но в принципе нечто подобное допускаю. А что?
– Да вот тут какие-то оборотни перегрызли целый пароход. И, по непроверенным сведениям, источник заразы находится на острове Сарагоса. Это где мы недавно обедали. Я сейчас собираюсь туда. Поужинать. Не составишь компанию? Ребят, понятно, тоже приглашаю.
Марконя, видимо, крутился рядом с командиром и тоже слушал. Он тут же заорал в микрофон:
– А девчонки будут?
Поручик посмотрел на Олю.
– Было много, сейчас только одна осталась. А тебе зачем? Ты же вроде на дочке адмирала жениться собирался.
Тут Кэп снова завладел микрофоном:
– Мы выдвигаемся на Сарагосу сразу, как только позволит погода. Встретимся на месте. Где тебя искать?
– Пойдете на выстрелы, не ошибетесь. И захватите побольше народу, эти извращенцы дерутся как дьяволы.