Корабль людоедов
Шрифт:
– Серьезнее некуда. Или вам мало того, что вы видели на «Калипсо»?
Штурман потряс головой:
– Теперь мне кажется, что все это приснилось в кошмаре. Лучше не вспоминать. А вы что предлагаете?
Поручик с подозрением посмотрел на лес.
– Затаиться и подождать. Завтра на острове должны высадиться мои друзья.
– Но сейчас ураган!
– Они что-нибудь придумают. Ложись!
Поручик перехватил ружье, с которым не расставался с момента высадки на острове, и распластался за невысоким холмиком. Резким свистом он предупредил об опасности экологов.
Из леса вышли люди в камуфляжной сине-серой форме, человек десять. Они были вооружены винтовками «М-16». Поручик припомнил, что, в отличие от них, охранники базы-лаборатории имели при себе пистолеты-пулеметы «скорпион». И камуфляж у них был не «пиксельной», серой с синим, а «тигровой» расцветки. Но это еще ни о чем не говорило.
Поручик снова взял командование на себя.
– Стоять! Кто вы? – крикнул он.
Неизвестные солдаты остановились. Вперед выдвинулся верзила-негр с нашивками сержанта.
– Спецназ военно-морского флота США, – объявил он с гордостью.
– «Морские котики», – пояснил Поручик залегшему по соседству штурману. – Я думаю, можно сдаваться.
Тот в ответ только плечами пожал. Поручик продолжил переговоры:
– Мы – члены экипажа и пассажиры с затонувшего лайнера «Калипсо». Сейчас я встану и подойду к вам.
– Жду, – отозвался черный сержант.
Поручик поднялся с поднятыми руками, покрутился, показывая, что за спиной оружия тоже не имеет, и направился к американцам. Те были слегка удивлены таким странным поведением. Поручик приблизился. Теперь он убедился, что перед ним нормальные люди, к тому же настоящие солдаты, а не охранники. Он протянул сержанту руку. Тот пожал ее, но посмотрел на Поручика с подозрением и хмуро спросил:
– Председатель продовольственного подкомитета Каку Онан с вами?
Поручик махнул рукой в сторону опушки, где продолжалась оживленная дискуссия.
– Собирайтесь, – приказал сержант. – Вас ждет майор Грант. Ваше оружие мы должны забрать, прошу отнестись к этому с пониманием.
– И даже нож?
Сержант с пренебрежением ухмыльнулся:
– Нож можно оставить.
Поручик внутренне усмехнулся самонадеянности гиганта. Но предпочел промолчать. Люди, спасенные с «Калипсо», подошли к солдатам. Те, кто был вооружен, сдали ружья. После этого все направились в лес.
Через лес они шли полчаса. Наконец впереди открылось поле, посреди которого застыл большой вертолет. По двум винтам и длинному корпусу Поручик опознал военно-транспортный «Чинук». Винты были погнуты, вероятно, в результате жесткой посадки.
Вокруг вертолета суетились люди в военной форме. При появлении группы разведки со спасенными от вертолета к ним направился коренастый офицер с обветренным лицом.
– Майор Грант, командир группы специального назначения, – представился он. – Мы получили сообщение от адмирала Старостина, что среди вас находится важный чиновник из ООН.
Капитан Флинт подтвердил. И с недоверием поинтересовался:
– Но как вам удалось добраться сюда в такой шторм?
Лицо майора Гранта осветилось торжествующей улыбкой.
– В спецназе военно-морского флота США служат только лучшие специалисты!
Поручик не стал спорить. Время покажет. Но от майора не укрылась его скептическая гримаса.
– Да, у нас случилась небольшая авария, – признался майор. – К счастью, никто не пострадал.
И вернулся к своим обязанностям. Черный сержант, его звали Томсон, отвел Поручика в сторону и доверительно сообщил:
– Наш командир обязательно хотел раскатывать по острову на своем «Хаммере». Внутрь он не поместился, пришлось тащить на внешней подвеске.
– И где он сейчас? – Поручик покрутил головой, не видя вездехода.
– Там, – кивнул Томсон в сторону берега. – Упал в море. Наши пилоты, конечно, асы, но в такой шторм даже ангелам летать непросто.
Майор закончил разгрузку аварийного вертолета и снова собрал потерпевших крушение.
– В соответствии с федеральным законом о борьбе с пиратством и терроризмом я должен проверить у всех вас отпечатки пальцев. Это необходимая формальная процедура. Прошу приложить правую руку сюда, к дисплею.
Все по очереди подходили к прибору и прикладывали руку к его экрану. Когда настала очередь Че, на пульте зажглась красная лампочка. Экстремальный эколог попробовал дернуться, но почувствовал, как в его спину уперлись стволы винтовок.
В то же мгновение три винтовочных дула уставились в лицо Поручику. Не оставили без внимания и других. Поручик выругался, но не двинулся с места. И не то чтобы ему понравилось такое обхождение или его можно было так легко испугать. Просто старшему лейтенанту очень не хотелось ознаменовать начало совместных боевых действий конфликтом с союзниками.
Майор Грант пристально посмотрел в глаза Поручику.
– Не торопитесь вмешиваться, – посоветовал он. – Вы давно знаете этого человека? Можете не отвечать, я и сам догадался, что вы знакомы от силы пару дней. А я с ним знаком очень хорошо.
– Он тоже американец?
– Канадец. Его зовут Пол Уотсон, он является правой рукой известного писателя Кливленда Эмори, основателя «Фонда защиты животных». Из его подвигов самый известный – потопление китобойного судна «Сьерра». Принадлежало оно японско-норвежской компании и ходило под кипрским флагом.
– Они были браконьерами, – возразил Че. – Охотились на запрещенные виды китов, на молодняк и дельфинов. Их надо было остановить.
– И для этого вы приобрели и переоборудовали за сто двадцать тысяч долларов траулер «Морская овчарка», – продолжал майор. – После длительного преследования вы протаранили «Сьерру» на рейде города Порту, где она и затонула. После того как суд принял решение передать «Морскую овчарку» в качестве компенсации пострадавшим, вы затопили ее и вместе с сообщниками тайно покинули страну. Вас давно разыскивает Интерпол по обвинению в пиратстве. Это серьезное преступление, так что вам придется побыть под замком. По возвращении мы передадим вас компетентным органам.