Корабль Сити
Шрифт:
Наконец он появился, сгорбленный, настороженный гигант, неуклюжий в толстой броне. На левой руке не было двух пальцев, и Андерс заметил, что другие пальцы были перебинтованы. Он посмотрел на Анну опустевшими голубыми глазами, такими похожими на глаза Рика.
— Я… извиняюсь, мистер Дрейк, — с горечью прошептала Анна. — Мы… но мы тут затеяли одну игру. И капитан Андерс выиграл.
— Ничего, Анна, — выцветшие глаза старика засветились добротой. Он прихрамывая подошел к девушке и обнял ее нужно, как плачущего ребенка. — Но что плохого
— Действительно, — весело подтвердил Андерс. — В любом случае, мы направлялись сюда. Она не могла нам помешать. К'нечно, она показала нам дорогу. Но даже если бы мы не прошли дрейф, вам бы пришлось иметь дело с такими, как фон Фалькенберг.
— Мой сын рассказывал мне о вас, капитан, — старик внимательно посмотрел на молодого офицера. — Рик говорит, вы настоящий инженер… вы приехали потому, что заинтересовались нашей работой здесь?
— Заинт'ресовались, — голос Андерса срывался, как будто ему больно было говорить. — У нас есть сведения, что вы проводите незаконные исследования в области создания сити-подставок. В первую очередь, я хочу посмотреть ваши цеха и оборудование.
— Но вы не найдете здесь подставки.
— М'жет и нет, — Андерс насторожил оскорбленный тон старика. — Но у нас есть достоверная информация, что создана рабочая модель изолирующей подставки…
— И вы приехали, чтобы украсть ее! — даже загар не скрывал побледневшее лицо Анны, в сдавленном голосе звучала ярость. — Вы хотите использовать энергию сити, чтобы ваша компания еще сто лет держала неселение малых планет в рабстве. — Дрожа, девушка метнулась к старику:
— Не давайте ему ничего, мистер Дрейк!
— Вы чем-то обижены на компанию? — Андерс попытался улыбнуться бунту девушки. — В конце концов, это наши инженеры разработали реактор расщепления, парагравитационную установку и аппараты искусственной атмосферы, которые открыли вам малые планеты.
Ее серые глаза блестели холодным презрением.
— Если вы уж такие прекрасные инженеры, — вкрадчиво спросила она, — почему вы не создадите свою лабораторию и сами не изобретете подставку?
— Мы пытаемся, — важно кивнул он. — На нас работают другие державы Мандата. Но мы столкнулись с тем же самым парадоксом. Разнородные элементы стационарной подставки должны соприкасаться, а это исключено. Дураку понятно, что создать такую подставку невозможно. И все же появляются эти аппараты древней цивилизации…
— Что? — прервала его Анна. Ее удивление было слишком искренним. — Что вы имеете в виду?
— Они созданы разумными существами. — Андерс хмуро взглянул на девушку, припоминая узкую тропинку внутри неизвестного летающего аппарата.
— Если это произведение рук человеческих, то здесь не обошлось без изолирующих подставок. Даже если эти сити механизмы созданы сити людьми, то это все равно означает, что такие подставки существуют. — С этими словами он резко повернулся к Дрейку. — Что вам об этом известно?
— Ничего. — Дрейк ошарашенно замигал глазами. — Мы не занимались сити подставками.
— М'жет, они вам когда-то попадались, — настаивал Андерс. — Среди развалин сити цивилизации, которую вы с Мак-Джи нашли на этой планете, когда уводили ее от столкновения с Фридонией. — Он напористым жестом ткнул пальцем в сторону Дрейка. — Не так ли?
— Мы здесь не обнаружили никаких развалин. — Старик покачал склоненной седой головой в знак глубокого удивления. — Извините, капитан, я не знаю, о чем вы говорите…
— Мне нужна подставка, — холодно и категорично отрезал Андерс. — У меня нет времени играть с вами в игры, но я не хочу выходить за пределы разумного. Если вы согласитесь, я могу гарантировать вам лояльность Интерпланет.
— Вы думаете, что мы собираемся продаваться? — с негодованием прошептала Анна. — Вам?
— А вы предпочитаете продаваться Марсианскому Рейху? — иронично заметил Андерс. — Или Юпитеру? Думаете, они будут вам лучшим соседством?
Девушка побледнела. Было заметно, как протестующе напряглось все худое тело Дрейка.
— Лучше продайте — что там у вас есть. — Андерс попытался изобразить улыбку. — Комиссар Худ может спасти вас от тюрьмы. Я уполномочен предложить вам любую разумную цену за эти подставки — или даже за сити бомбы. Я даже могу предположить одному из вас место в правлении Интерпланет.
— Ну? — резко бросила Анна не повышая голоса. — И чего стоят все ваши обещания?
— Лучше продайте, — тихо повторил андерс. — Пока мы не передумали.
Девушка с вызовом фыркнула, но старик взял ее за руку и притянул к себе жестом неловкой усталой нежности.
— Бесполезно драться, нам нечего продавать. — Он снова повернулся к Андерсу и тяжело повел плечами. — Ничего, кроме реактора, о котором я говорил Рику. — Его усталые глаза зажглись слабой искоркой надежды. — Если вас это заинтересует…
— Мне нужна подставка.
— Здесь вы ее не найдете. — В хриплом голосе старого человека звучала усталость и горечь. — Думаю, что лучший способ доказать это — провести вас по нашим цехам.
— Спасибо, Дрейк. — С облегчением улыбнулся Андерс. — И чтобы быть до конца честным, я пойду один. Команда получит приказ не следовать за мной… ну, скажем, три часа. Этого достаточно?
— Даже часа хватит, — устало проговорил старый инженер, — этого достаточно, чтобы показать вам, почему нам не удалось создать подставку.
Андерс вызвал на мостик командира Протопопова. Грузный волосатый ссыльный с грохотом вошел в комнату, хитро поглядывая на Анну. Она, смутившись, отпрянула, пропуская его.
— Принимайте командование на себя, — отчеканил землянин. — Я на время покидаю корабль.
Протопопов стоял мигая своими маленькими хитрыми глазками на старого астерита. Он почему-то думал, что Дрейк агент марсиан, а Фридония секретная база, о чем говорил его взволнованный срывающийся шепот: