Корабль Сити
Шрифт:
— С удовольствием, красавица. У меня то же самое ощущение.
— Странно. Подумать только, какая она древняя. Капитан Роб говорит, что Завоеватель столкнулся с Адонисом приблизительно сто тысяч лет назад и это — не знаю, как его и назвать, должно быть того возраста. — Ее приглушенный голос замолк. — Интересно, почему не поржавела часть, сделанная из сити?
— Не знаю, покачал головой Андерс. — Н'аверное, у тех, кто создал это, до сих пор не все в порядке и с земной металлургией. Вся сити часть состоит из специальных сплавов, но н'верное, им пришлось использовать природное
— Какая эта штука огромная! — воскликнула девушка. — Никогда не представляла себе ничего… Ее голос, проникнутый благоговейным ужасом постепенно затихал, пока она не застыла в напряженном созерцании.
— Громадина, — его инженерный глаз пытался определить габариты этого чудовища по сравнению со смехотворно маленьким «Орионом». — Продольная ось должна быть все шестьдесят метров. Между цилиндрами-шлюзами или люками, или что это там такое. Поперечная ось наполовину меньше. Желтые шпили должны быть несколько сотен метров в высоту. Толщина ребер где-то двадцать метров. Рядом с ней мы просто мелкая мошка.
— Он выглядит мертвым! — Ее голос звучал приглушенно. Совершенно мертвым. Как вы думаете, что могло произойти с теми, кто построил его?
Андерс резко повернулся к девушке. Ему не видно было ее лица под шлемом, но ее удивление показалось ему искренним. Внезапно ему неудержимо захотелось поверить в ее невиновность, и не только потому что ему нужна была ее помощь. И все же факты говорили против нее.
При всем ее кажущемся удивлении корабль был именно тем объектом, который Дрейк и Макджи отвели от столкновения с Фридонией год назад. Именно здесь они приобрели свои знания и опыт работ с сити, именно это грозное создание настоящих сити инженеров было их школой. Она, их преданный работник и союзник, должна была знать их секрет.
— Разве они не погибли? — Он не ответил и она продолжила. — Они не могут… — Голос девушки задрожал. — Они ведь не могут все еще быть здесь?
Корабль действительно выглядел мертвым. Он должен быть мертвым — как сити жизнь могла сохраниться здесь через сто тысяч лет среди неприкосновенных материальных планет вокруг солнца? Этого он мог понять. Но он сам слышал эти странные голоса, которым еще не найдено объяснение.
— Не знаю, — прошептал он. — А вы что думаете, мисс О'Банион?
Она резко повернулась к нему, как будто ее задел его обвинительный тон.
— О, Пол! — Прерывистый голос девушки звучал скорее удивленно, чем рассерженно. — Если вы имеете в виду тот странный разговор с Фридонией, то поверьте, он был предназначен не нам! Я ничего об этом не знаю.
Слова не значили ничего. Но холодный солнечный свет осветил ее шлем, когда она повернулась к Андерсу, и он увидел ее молодое смуглое лицо, на котором было столько боли, столько беспокойства, и в то же время столько твердости и отваги.
— Извините. — Он поежился в жесткой броне скафандра, как бы стараясь избавиться от охватившей его растерянности.
— Теперь в путь, красавица. — Пол напряженно улыбнулся через овал линзы — У нас осталось шесть или восемь часов, чтобы добыть подставку для старушки Интерпланет до того, как ваши друзья астериты доберутся сюда.
Анна промолчала, и они полетели вдоль широкого экваторного обода, опоясывающего корабль. Огромное кольцо, нависающее на двадцать метров над массивными ребрами вокруг непохожих друг на друга куполов, в действительности оказалось двойным. Опустившись ниже, они обнаружили, что тонкая черная полоса между двумя половинами загадочного аппарата на самом деле была открытым отверстием шириной немногим более полуметра.
Андерс спустился к ржавому ободу, протягивая вперед руку в тяжелой перчатке. Он хотел прикоснуться к темноте, отделяющей разнородные части, хотел узнать, что разделяет их, но Анна рывком скользнула между ним и зловещей пропастью.
— Остановись, безумец! — передразнила она его покровительственный тон. — Конечно, вы инженер, но вам еще есть, чему поучиться. Вы должны понять, что нет ничего надежного. По крайней мере, та, где речь идет о сити.
— Застыв над глыбой сурового металла, она осторожно направила на него крошечный приборчик на запястье. Она прислушивалась, стараясь уловить предупреждающий сигнал детектора, но аппарат молчал.
— Все в порядке, — сказала девушка.
Андерс кивнул своим ироническим мыслям, приземляясь вслед за Анной на шершавую поверхность странного чудовища, опоясанного ободом, похожим на металлическую трассу шириной приблизительно пятнадцать метров. Андерс осторожно пересек ее, направляясь к зияющему отверстию.
— Тут какие-то диски! — раздался восторженный голос опередившей его девушки. — Может это и есть подставки.
Андерс нетерпеливо подался вперед, пытаясь одновременно регулировать уровень гравитации. И увидел множество толстых дисков, заполнявших пространство между двумя частями корабля. Они походили на широкие шляпки металлических грибов. И эти сити шляпки надежно покоились на толстых стержнях обычного металла. Диски были плотно прикреплены к сити ободу. Грубо сваренные земные ножки грибов не давали двигаться с виду незавершенному ободу.
— Это подставки! — захлебнулся от волнения Андерс. Настоящие подставки!
Он нагнулся пониже, стараясь разглядеть место сочленения, там, где темный стебель упирался в блестящий сити диск. Между ними не было никакого промежутка. Это так ошеломило его, что он настороженно отпрянул. Непосредственный контакт сити шляпки и материального стебля. Совершенно невозможное соединение. И хотя он знал, что это устройство просуществовало несколько тысячелетий, чувство опасности не покидало его. Эта штука вот-вот взорвется, превратив все вокруг в бесконечный поток солнечной энергии.
— Ну, мистер Гений! — с легкой насмешкой произнесла Анна, с любопытством вглядываясь в пустоту, зияющую за тяжелым диском. — Вы нашли подставку для вашей компании. Что вы собираетесь с ней делать?
— Н'знаю. — Андерс невесело улыбнулся. — Н'верное, единственным верным решением было бы разобрать ее на часть и посмотреть, как она устроена. Но мне кажется, это должна быть немного рискованная затея.
— Немного? — Девушка удивленно посмотрела на него. — Малейший промах
— и все взлетит, как тот взрыв на прошлой неделе.