Корабль смерти
Шрифт:
— Я с тобой, папа.
Телохранители прокладывали им путь, образуя коридор из мощных мускулов и прочных костей. Тем не менее Римо каким-то чудом оказался рядом с Еленой.
— Куда же вы? — спросил он.
— Мне показалось, что я не имела у вас успеха, — сказала она.
— Вы не ошиблись. Но ведь у вас такой большой выбор. — Он кивнул в сторону банкетного зала, напоминающего арену римского цирка после боя гладиаторов.
— Эй, ты! Пошел отсюда! — прикрикнул на Римо охранник, направляясь в его сторону
— Не мешай! — сказал Римо. — Видишь, я беседую с дамой?
Охранник положил руки ему на плечи, но Римо их сбросил. Снова поднять руки страж уже не смог — они почему-то не повиновались.
Римо повернулся к девушке:
— Зачем вам эти гориллы?
— Кто этот человек? — спросил Тебос у дочери.
— Я первый спросил, — возразил Римо. — И вам придется подождать.
— Это мой отец, господин Тебос, — сказала Елена.
Римо прищелкнул пальцами.
— О! Так это вы устроили прием?
Тебос кивнул.
— Вам должно быть очень стыдно, — сказал Римо.
— Стыдно? — переспросил Тебос. — Елена, да кто это?
— Именно стыдно! Приглашать таких людей на прием — издевательство.
— Кто вы такой?
Все трое медленно продвигались к большому эскалатору, окруженные телохранителями. Стражник, пытавшийся прогнать Римо, стоял на прежнем месте, растерянно глядя на свои неподвижные руки и не понимая, что с ним произошло. Тебос смотрел на Римо, пытаясь припомнить, где он его видел.
— Я — Римо, — представился молодой человек.
— Это — Римо, — подтвердила Елена, пожимая плечами.
— Это мне ни о чем не говорит.
Эскалатор достиг верхней палубы. Елена сошла со ступеньки легко и грациозно, Тебос при этом подпрыгнул, а Римо даже не пошевелился, пока эскалатор не выгрузил его на толстый ковер, застилавший доски палубы.
Его ноги пришли в движение только тогда, когда он проскользил по ковру не менее трех футов.
— Я здесь работаю, — объяснил Римо. — У иранцев. Так они теперь называются. Впрочем, Чиун предпочитает называть их персами. Я думаю, они бы мне понравились больше, когда были персами. Чиун говорит, что в Персии платили лучше.
Тебос вдруг застыл на месте как вкопанный.
— Вы — Римо, — произнес он так, будто услышал это имя впервые.
— Выходит, да, — согласился тот.
— Вы работаете на Иран?
Римо кивнул, чувствуя на себе холодный, тяжелый взгляд Тебоса. Глубокие серые глаза оглядели Римо с ног до головы, смерили его с точностью до дюйма, взвесили с точностью до унции, оценили мельчайшие черточки его характера. По всей вероятности, заключение было не в пользу Римо.
— Эй, стража! — крикнул Тебос. — Уберите этого человека. Прошу прощения, — почти вежливо сказал он, повернувшись к Римо, — но мы с Еленой должны ехать. Вы нам мешаете.
— Ей я не мешаю, — сказал Римо.
— Он мне не мешает, — подтвердила Елена.
— Вы мешаете мне. — Тебос отступил в сторону, пропуская вперед телохранителей.
Сильные, натренированные парни окружили Римо, в то время как Тебос увлек Елену в сторону, чтобы дать им простор для действий.
Римо исчез из виду, закрытый сомкнувшейся вокруг него группой людей в черных костюмах. Черная эта куча пульсировала, точно единый организм, поднимаясь, как тесто на хороших дрожжах, и опадая снова; в воздухе мелькали руки и ноги, занесенные для удара; слышалось пыхтение и ругательства.
Вдруг Тебос увидел, что Римо стоит возле них и с интересом смотрит на драку.
— Парни что надо! — похвалил он. И, повернувшись к Тебосу, сказал: — Идемте я провожу вас.
Он деликатно взял Елену под руку и отвел ее подальше от дерущихся. Тебосу ничего не оставалось, как последовать за ними. Через каждые два шага он оглядывался на телохранителей, продолжавших лупить друг друга.
— Как вам это удалось? — спросила Елена.
— Что именно?
— Уйти от них.
— А, вот вы о чем. Это совсем просто. Понимаете, нужно только уловить ритм, в котором они двигаются, и попасть в этот ритм. Они поднимаются и ты поднимаешься вместе с ними; потом они опускаются, а ты продолжаешь подниматься, и вот тебя уже там нет, а им и невдомек, что в куче одним человеком стало меньше. Оставьте их в покое, они еще долго будут тузить друг друга, прежде чем сообразят, что меня среди них нет. Это как летящая пуля: если вы движетесь с той же скоростью, что и она, она не причинит вам вреда. Вы можете даже поймать ее рукой, если захотите. Но я бы не советовал вам это делать, не имея достаточной практики.
— А сколько надо практиковаться? — спросила Елена.
— Пятьдесят лет по восемь часов в день.
— Но вам еще нет пятидесяти!
— Это верно. Зато я учился у Чиуна, и мне понадобилось на сорок лет меньше.
Главная палуба возвышалась над поверхностью Атлантического океана на сто с лишним футов. Римо поискал глазами трап, по которому можно было бы спуститься на катер Тебоса, пришвартованный к борту огромного корабля.
Тем временем Тебос втолкнул дочь в лифт, и кабина тотчас пошла вниз, к едва возвышающейся над водой платформе.
— Доброй ночи, Римо! — крикнула Елена, перед тем как ее лицо скрылось из виду. Она показалась ему грустной и разочарованной.
Римо перегнулся через перила, глядя, как быстро кабина скользит вдоль борта корабля вниз, к катеру.
Тебос и Елена ступили на платформу, а оттуда — на катер. Римо был раздосадован: он надеялся поговорить с девушкой. Она или ее отец могли что-то знать о тайнах корабля и о планах Скуратиса. Какого дьявола он понастроил все эти скрытые помещения и проходы?