Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корабли Мериора
Шрифт:

— Ваше высочество, у вас наверняка есть свои соображения по поводу алестронского арсенала. Но династия Бридионов — клановая. Они не отдали Алестрон под чужую власть. К ним стоило бы относиться как к возможным союзникам. Особенно в вашем положении.

— Мне не нужны союзники! — почти закричал Аритон. — На этот раз я не хочу, чтобы кланы ради меня проливали кровь и теряли лучших своих бойцов. Мне нужны корабли и два года времени, чтобы их построить.

— Уж конечно, Лизаэр даст тебе эти два года! Диркен вовсе не хотела встревать в чужой разговор, но все-таки не удержалась.

— Я в портах разного наслушалась. Так знай: имя Фаленита произносят как проклятие.

Аритон

резко обернулся к ней. Его брови удивленно изогнулись, затем на лице мелькнула злорадная улыбка.

— А ты что думала? Что после Джелота я лишь странствовал по тавернам и за гроши распевал песенки? Ты привезла мне груз, посланный Маноллой из Тайсана. Он поможет мне сбить спесь с Лизаэра и разрушить его замыслы. А теперь слушайте, как я собираюсь распорядиться этим богатством.

Аритон говорил короткими, емкими фразами. Отстраненность, которую вначале еще пытался сохранять Джирет, сменилась пристальным вниманием. Он заметил, что на пальце его господина нет фамильного кольца с гербом Ратана, но не решился спросить, куда оно исчезло. А Диркен не могла отвести глаз от изящных рук Аритона и его длинных, тонких пальцев музыканта. Задним числом ей было стыдно, что в свое время она позволила себе обойтись с ним как с преступником и приковать к перилам палубы.

Никогда еще капитан «Черного дракона» не слышала такого обстоятельного рассказа о замыслах, продуманных до мелочей. По спине у нее бегали мурашки, а сама она стояла, приоткрыв рот… Во время своих путешествий с Халироном Аритон исколесил Ратан вдоль и поперек. Все, что он видел, крепко оседало в его памяти, всесторонне обдумывалось и оценивалось. Он знал каждый поворот на ратанских дорогах; знал каждую ложбинку, где вражескую армию могла подстерегать засада; каждый холм, на гребне которого можно разместить дозорных. Он знал города своего королевства, их правителей, сановников, гильдии и одной-двумя фразами мог обрисовать сильные и слабые стороны каждого из городов. Неудивительно, что Джирет называл его своим спасителем. Лизаэр Илессидский был об этом человеке совсем иного мнения — недаром он собирал и готовил армию, чтобы поймать и казнить Аритона. Заслуживал ли принц такой участи? Диркен даже мысленно не решалась вынести приговор. Она вдруг вспомнила предостережения Безумного Пророка, когда они плыли в Фэрси. Тогда слова Дакара показались ей пьяными бреднями. Но кем бы ни был этот толстый забулдыга, он говорил сущую правду.

За время, проведенное в учении у Халирона, Повелитель Теней успел не только постичь тонкости искусства менестреля. Он создал поразительно густую и разветвленную сеть поставщиков информации. Сведения стекались на постоялые дворы и в портовые таверны. Там их передавали посыльным Аритона, а те, записав, отправляли ему. Каждый из его доверенных людей знал лишь свой круг обязанностей и не представлял себе всего масштаба агентурной сети. Для большей безопасности направляемые Аритону письма проходили через несколько рук.

— Если любезная Диркен согласится доставлять мне такие послания, я буду заранее знать обо всех замыслах Лизаэра, — подытожил свой рассказ Аритон. — А если он решит выступить раньше срока, твои кланы, Джирет, легко смогут перерезать пути снабжения его армии. Я тем временем успею построить корабли и уплыть. И грозная армия Лизаэра начнет таять, как снежный сугроб на солнце.

Диркен уперлась руками в стол.

— Получается, ты даже не держишь злобы на всех этих солдат, что готовы расправиться с тобой? — с плохо скрываемым восхищением спросила она. — Горе нам всем, если потом жизнь заставит тебя думать о них по-другому.

— Ты

права, — согласился Аритон и нетерпеливо спросил: — Так ты принимаешь мое предложение? Я заплачу любую цену, какую назовешь.

— Выбирай не выбирай, придется соглашаться, — ответила Диркен. — Чем скорее ты уплывешь подальше от Этеры, тем лучше. А то, глядишь, власти зацапают под военные нужды все корабли.

Диркен заговорщически усмехнулась.

— Только денежки я хочу получить вперед. Всякое бывает. Вдруг тебе не повезет или тебя убьют. Да и корабли, случается, тонут. Я хоть не останусь внакладе. «Черный дракон» бросит якорь в какой-нибудь тихой бухточке и переждет тяжелые времена.

— Как скажешь.

Аритон встал и учтиво распахнул дверь штурманской рубки.

— Не угодно ли спуститься в трюм и выбрать то, что тебе по душе?

Каждый ящик и тюк были снабжены биркой с номером и скрупулезно занесены в опись. В тусклом свете висячего фонаря Аритон и Диркен протискивались между ящиками с фальгэрским хрусталем, заботливо укутанным в солому. Ящики были добротные, с железными накладками и печатями гильдий. Тут же громоздились тюки с тонкими шелками и удивительно красивыми шпалерами, скатанные нармсские ковры, густо пересыпанные цветками лаванды для отпугивания моли. С ними соседствовали бронзовые светильники, увенчанные колпаками из выдувного стекла. Особняком стояли бочки с винами и деликатесными настойками. И снова ящики, теперь уже с глазурованной посудой; и опять бесподобные шелка и узорчатое полотно.

Диркен, довольная выгодным предложением, уперлась бедром в винную бочку и мотнула головой, откинув назад свою черную косу.

— А что ты станешь делать с остальным добром?

— Продам на рынках Иниша. Вырученных денег хватит на мою маленькую флотилию.

Аритон провел пальцами по одному из ящиков и вдруг оторопел:

— Да это же итарранские печати!

— А вы не знали, ваше высочество? В трюм спускался Джирет.

— Что я должен был знать? Аритон шагнул ему навстречу.

На элегантном одеянии менестреля темнели пятна сажи. Аритон хмуро и вопросительно поглядел на Джирета.

— Манолла писала, что передает мне эти сокровища, дабы помочь разрушить замыслы Лизаэра. Я вовсе не хочу, чтобы она и ее люди пострадали от авенорской армии. Такого Лизаэр ей не простит. Если бы не крайние обстоятельства, я бы не принял ее дара.

— Дара? — переспросил Джирет, пробираясь между ковровыми тюками. — Ваше высочество, когда я встречался с кайденом Тайсана, она утверждала, что возвращает сокровища, по праву принадлежащие ратанской короне. — Он хищно улыбнулся в рыжую бороду. — Все, что вы здесь видите, находилось в обозе Лизаэра Илессидского, когда он двинулся из Итарры в Авенор. Но на Орланском перевале решили, что путешествовать лучше налегке, и избавили его от лишнего груза.

— Да уж, «лишний груз»! — засмеялась Диркен. — Даркарон тебя побери, наследный принц! Ты и впрямь умеешь добиваться того, что задумал. Знал бы Лизаэр, куда уплыло его добро. — Она оборвала смех и вздохнула. — Жаль только, что тебе не взять на абордаж время. Говоришь, тебе нужно два года? Хорошо, если у тебя будет один. И то сомневаюсь.

Ответом ей была лучезарная улыбка Аритона.

— Это меня не удручает, любезная Диркен. Пусть Лизаэр собирает себе армию хоть в Авеноре, хоть в Итарре. Пусть муштрует ее, вооружает, тратит громадные деньги на прокорм. Но даже при его ненависти ко мне он не отправит несколько десятков тысяч солдат неведомо куда. Чтобы меня уничтожить, вначале он должен меня найти. А поиски, скорее всего, будут долгими и немало его развлекут.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7