Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корейский дрифт
Шрифт:

"Да быть такого не может! Или…" — я подняла маску и развернув её, у меня реально случился ещё один шок.

Это оказалась точно такая же маска, как у Всадника. Точь в точь, как та, которую я помнила ещё с новогодней ночи. Но зачем он её выбросил? А по-другому это не назвать. Просто так обронить передо мной подобное? Он что, вообще выпал из реальности?

Я влетела в спальню и прислонилась спиной к двери.

— Хватит!!! Поиграла в богатую нахлебницу и хватит! Я ещё жить хочу.

Поэтому пошла в гардеробную и схватила

свой старый потёртый чемодан. Быстро собрала все вещички и только на выходе из гардеробной посмотрела на столик. На сверкающей в свете ламп поверхности лежала коробка темно-бордового цвета.

Естественно это не мог быть подарок мужику. Черный атласный бант и форма коробки намекали, что сие сюда попало как раз из-за меня.

Я выпустила из руки ручку чемодана и медленно открыла коробку, в которой в красной ткани лежал комплект белья. Почти такой же, как мы с Пончиком превратили в клочья.

— Чертов гей!!! Чтоб ты на той свиданке черта лысого повстречал!

Я с остервенением стянула булыжник с пальца и, бросив его в коробку, закрыла её и опять схватила ручку чемодана. Быстро вернулась в комнату, забрала свои документы и вышла в коридор.

— Госпожа! Нам не велено… — один из охранников получил удар и стал срочно нуждаться в Гематогене, когда завидел меня на пороге с чемоданом.

— Передайте старшей госпоже, что я жду её в холле вашего дворца!

— Но господин Ким…

— Какой? Моего супруга здесь нет, кажется. А Чжон Вон мне никто. Поэтому выполняйте приказ и пропустите меня… — я ощутила, как в глазах банально щиплет, и вообще чуть губу не прикусила от обиды, — Уйди с дороги, мать твою, и делай то, что велено!

Естественно меня пропустили тут же и незамедлительно. Как я нашла дорогу к выставочной галерее вообще не понятно. Но всё же встала по центру и сложила руки на груди. Старуха показалась на лестнице спустя пару минут и несла в руках папку.

— Значит, ты понимаешь ситуацию. Это радует! — бабка положила передо мной бумаги, и при этом спуститься уже не поленились.

— Конечно! Вы же его не просто так на свиданку с японским цветком сакуры отправили. И раз он согласился пойти, значит, всё решил и в моих услугах больше нет нужды.

Я зло прошлась взглядом по лицу старушки и схватила ручку. Раскрыла папку и уверенным, размашистым почерком поставила свою подпись.

— Так, как ты помогла мне всё-таки и, моя невестка поняла, что её Сан Хва бесхребетная ослица, как мы и договаривались, я…

— Свои деньги… — я схватилась за ручку чемодана и ухмыльнулась сквозь слезы, — Можете себе оставить! Прикупить совесть на них. Потому что то, что вы сотворили с жизнями своих внуков… Лучше сразу в петлю голову всунуть, чем хоть день прожить в этом доме, где людей за таковых вообще не считают. И ещё…

Она продолжала спокойно выслушивать тираду, но я другой реакции и не ждала.

— Скажите спасибо, что я не подам на вас заявление о том, что вы меня под замок посадили!

Вот то, что заставило бабульку показать свое истинное лицо. Женщина подошла ко мне впритык и со злостью, сквозь улыбку, тихо сказала:

— Ты же слышала имя Аран? Так вот, девочка! Скажи спасибо, что я не сделала с тобой то, что случилось с посудомойкой, которая пролезла в кровать к моему внуку. Если тебе интересно от чего тебя спас Чжон Вон, вправив мозги, спроси его, как его девка исчезла, и куда? Может он ответит тебе! Но это вряд ли…

Пока она говорила, я обращалась в камень, а волосы на голове зашевелились от ужаса.

"Как такая милая старушка может быть таким чудовищем?"

— Он и сам не знает, где эта сарсари*(шлюха).
– закончила женщина, а я с силой втянула воздух через нос, чтобы успокоиться.

— За что такая ненависть к собственным детям? Почему? — это вырвалось совершенно непроизвольно, словно мысли вслух, но старуха ответила.

— Потому что я уже однажды потеряла сына, когда он решил снюхаться с безродной девкой. Но Небо её забрало, и вернуло мне сына, который наконец, поумнел и женился на той женщине, которую выбрала я!

"Вот эту мегеру?" — я чуть не рассмеялась в голос, — "Это видимо, чтобы было об кого зубы точить!"

— Прощайте. Слава небу, что моё пребывание в этом гадюшнике закончилось настолько быстро. Счастливо оставаться!

Я спокойно развернулась, а потом, прихватив чемодан покрепче, пошла через тот самый, длинный коридор к центральному выходу.

"Вот и закончилась корейская сказка! Вот тебе и Новый год, Бодька! Он ведь високосный? Говорят в этом году нельзя выходить замуж. Значит, не врут!"

История о том, как догнать, перегнать и опять окольцевать

Помню, что пришла обратно в свой барак на крыше, и закутавшись в плед, уселась на старый пошарпанный диван. Сидела и смотрела на то, как в соседнем доме загорается свет в окнах. Сперва в одном, потом во втором. А уже следом и в третьем.

Свой сотовый отключила, как только отправила Гаркуше сообщение, что завтра к ней приеду и со мной всё в порядке. Слава богу, хоть она была в человеческих условиях. Аренда апат оплачена на полгода вперёд, но вот охрана завтра точно испарится. А значит, придется ей всё рассказать. Хорошо хоть сотовый мне вернули, а то ж могли и его выбросить за забор, как меня.

Я с досадой поджала губы и прислонилась к тёплому ворсу ткани пледа. На него упала крупная снежинка, которая стала катализатором для того безобразия, которые начало со мной твориться.

Смотрю на "замёрзшую в атмосфере воду", а у самой своя вода по щекам бежит, потому что я вспомнила Пончика и его улыбку ещё утром в машине.

— Придурок! — продолжаю лупиться на снежинку и шиплю, — Вот натуральный дебил! Зачем трогал меня вообще?! Хорошо хоть я настолько восприимчива к пойлу, что не помню ничего. А то ведь и намного красочнее эпитеты подобрала бы! Идиот! И прелесть мою порвал! Что мне с твоего подарка дебильного?! Что? Я ведь его даже не надену! Не для кого!!

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2