Корги-детектив: коварные игрушки
Шрифт:
– Я подумал, что почищу его, и папа смог бы… – Он резко замолк и остановился, как только увидел меня. – Ой, извините. Не хотел вам помешать. Я не заметил, что у нас покупатели.
Я увидела, что сзади него стоят еще два человека. Я не была уверена, появились они только что или пришли вместе со странным двойником Деклана. Древний мужчина со снежными волосами, который точно был отцом Деклана, и женщина с волосами цвета вороного крыла, такая же красивая, как Деклан. Они тоже остановились.
– Да, представь себе. В магазине игрушек настоящий
Холодность и перемена настроения в голосе Деклана отвлекли мое внимание от появившейся тройки людей. Красивые черты его лица вдруг стали грубыми. Но буквально стоило мне моргнуть, как он снова стал обаятельным, а его голос – мягким и приятным.
– Заодно можем и познакомиться, раз уж все оказались здесь. Это Фред Пейдж, это она открывает новый книжный. – Он показал мне на трех незнакомцев. – Это мой отец, Дункан, мой брат, Долан, и моя жена, Дафна.
– И все на букву «Д».
Не знаю, было ли это остаточным эффектом от потрясающего внешнего вида Деклана или от его внезапного перехода от доброжелательного и привлекательного к холодному и резкому, но я решила сказать это вместо здравствуйте, приятно познакомиться.
Долан истерически засмеялся, отец нахмурил брови и напомнил мне Ватсона, когда тот сердится, а Дафна улыбнулась и заговорила:
– Верно. Иногда мне интересно, не женился ли Деклан на мне только из-за моего имени. Хотите верьте, хотите нет, но мою свекровь звали Делла. – Она пожала плечами и погладила свой плоский живот. – Мы еще не знаем, мальчик это или девочка, но я уверена, что имя ребенка будет начинаться с буквы «Д».
Долан снова дико рассмеялся. Это не отталкивало, нет, просто выглядело немного странно. На самом деле что-то здесь было не так. Я не могла понять что. Я только знала, что рождественская магия мастерской Санты превратилась во что-то другое. Возможно, Ватсон тоже почуял это и потянул на себя поводок, на этот раз четко дав мне понять, что хочет уйти.
– Эм-м… – Я изо всех сил старалась сохранить легкое и непринужденное настроение, но поняла, что ничего не получилось. – Была рада с вами познакомиться. – Я перевела взгляд на Деклана, в этот раз не попав под гипнотическое влияние его внешности. – Я тороплюсь на семейный ужин. Мама собирает большой стол. Я еще забегу перед Рождеством и возьму что-нибудь для своих восьмилеток.
И снова Деклан стал очаровательным и прекрасным мужчиной с приятным голосом.
– Хорошо, обязательно. Уверен, мы найдем для вас что-нибудь особенное. Был рад познакомиться с вами, Фред. С нетерпением будем ждать, когда вы откроете свой магазин.
– Спасибо большое. – Я помахала всем на прощание. – Нам пора. Счастливого Рождества.
Когда Долан и Дафна ответили, меня уже не было в магазине. Я снова немного постояла на улице под дверью, но в этот раз воздух был не таким освежающим. Он был просто холодным. Я посмотрела на Ватсона:
– И что это только что было?
Он
Не успела я сделать и пару шагов, как до меня донесся звук громких голосов. Я посмотрела в витрину сквозь игрушки и увидела, что Деклан тряс кулаком и кричал на Дафну. Долан прыгал между ними и тоже что-то кричал, но я не могла разобрать, что именно.
Я столкнулась взглядом с Дунканом, и его старые глаза определенно точно дали мне понять, чтобы я не совала нос не в свое дело.
Я колебалась, раздумывая, могу ли я чем-то помочь.
Новым рывком поводка Ватсон принял решение за меня.
Глава 2
Мы опоздали на ужин на пятнадцать минут, еда уже была на столе. Когда мы с Ватсоном зашли в дом, все десять лиц одновременно уставились на нас.
Мой отчим засиял:
– Ватсон! Мой лучший друг!
Ватсон громко гавкнул. Лай был больше похож на голос добермана, а не корги, и прозвучал он как выстрел. Будучи маленьким парнем, он был довольно сильным благодаря своей богатой родословной. Ватсон чуть не вырвал мой большой палец, рванув поводок из рук, когда побежал навстречу Барри. Он упал на колени со стула прямо на пол, словно встретил свою давнюю любовь.
Мои племянники и племянницы засмеялись.
Удостоверившись, что мой большой палец все еще на месте, я помахала всем, одновременно вешая пальто.
– Я, конечно, понимаю, что, по сравнению с его высочеством, я вторая скрипка, но я как бы тоже здесь. Простите, что мы припозднились.
Моя крохотная мама подскочила со стула и подошла обнять меня.
– Милая, что ты, мы всегда тебя ждем и любим. Скорее садись за стол. Соевая индейка стынет. Ты же знаешь, что остывшее вегетарианское мясо – всего лишь жалкая пародия на настоящее.
Барри отвлекся от праздника любви с Ватсоном.
– Неправда! – Затем он пожал плечами. – Ну ладно, наверно, правда. Я не ел настоящего мяса уже добрых тридцать лет. Откуда мне знать? – Он подмигнул мне. – Рад тебя видеть, солнышко.
Я быстро обошла всех сидящих за столом, обнялась с Барри, сводными сестрами, их мужьями и четырьмя детьми и села рядом с мамой. Барри был единственным вегетарианцем в семье, и, к счастью, на наши новые семейные ужины мама готовила мясное блюдо для всех остальных. Сегодня это была лазанья.
Мама взяла противень с лопаткой, затем замялась и посмотрела на Барри.
– Почти забыла. Не хочешь прочитать молитву?
Он улыбнулся и немного приподнял руки над столом. Как единое целое мы взялись за руки, завершив круг.
– Мать Природа, спасибо за пищу на этом столе и за все твои дары. Спасибо за любовь к нашей семье и заботу о нас. – Его водянистые голубые глаза задорно блеснули. – И, за исключением Ватсона, который был создан таким, пожалуйста, прости мою семью за пожирание… – Он посмотрел на маму. – Скажи еще раз, что там сегодня в ла занье?