Корни огня (Полигон миров - 2)
Шрифт:
— Еще хотелось бы уточнить, что вы решили относительно замысла мастера Элигия.
Дагоберт вперил в него изучающий взгляд, словно читал мысли собеседника, неспешно перелистывая слой за слоем. Бастиан почувствовал, как по спине его, неведомо отчего, забегали мурашки.
— Я знаю, что Пипин желает моей смерти, но решится ли, осмелится ли держать в руках разбушевавшуюся стихию?
— Уже решился, — заверил Бастиан.
— Хорошо, — кесарь медленно кивнул, не спуская с менестреля изучающего взгляда. — У нас будет случай во всем убедиться самим. А сейчас время отправляться к войску.
— Вот
На канале связи послышались подавляемые смешки.
— Так, оглоеды, а ну, кончайте подслушивать. Я это вообще про себя говорил. Ну, в смысле, про него. А кто не то подумал, так я тому кое-шо вмиг снесу за ненадобностью. Ладно, все, по коням! Работаем!
ГЛАВА 23
Наша жизнь похожа на Ноев ковчег: горстка людей и уйма скотов.
Лис посмотрел вслед уходящему абарцу.
— Как думаешь, — он повернулся к благородной даме Ойген, — подопытный не скопытится по пути? Вид у него еще, мягко говоря, бледный.
— В таком состоянии ему показан строгий постельный режим, — с сомнением покачала головой Женя.
— Ну, ему за эти пару дней много чего показано. И уж поверь мне, статус пациента угнетает нашего героя-подпольщика настолько, шо второе дыхание не то шо открылось, а и крышка от него потерялась.
— Я все же думаю, не стоило его отпускать.
— Это из-за банальных общечеловеческих ценностей или шо-то разумное в голову пришло? — хмыкнул мастер Рейнар.
— Сергей, что ты вечно подкалываешь?! — возмутилась девушка.
— Я еще и не так могу, — заверил Лис. — А вот хочешь, расскажу, как в Древней Руси, веков этак через пять, волчью стаю отваживали от коровьего стада?
— Это как-то относится к делу?
— Тебе решать. В общем, слушай: однажды служили мы с Вальдаром в дружине князя стольного града Киева, храброго Мстислава, и повадились там волки резать княжий скот. А зима в тот год выдалась голодная, да и в недавней сече народу много полегло. В общем, зверья расплодилось — спасу нет, и лютовали они — ужас как!
— Да и у нас на Урале…
— …волки размером с быка охотятся на мамонтов. Это я в курсе, можешь не продолжать, — прервал ее Лис. — Ну, так вот, выехали мы тогда на охоту, немалым числом выехали, да только ясно было, что загоном все леса не объедешь, овраги да буераки не обшаришь.
— И что же? — заинтересованно спросила Женя.
— И сподобились так: обложили флажками стаю, начали облаву. Не стрелами и не копьями били — сетью, точно рыбин, тащили. Одну стаю протралили, другую, третью. Матерых зверей изловили, таких, что и глянуть страшно. Вот только убивать их не стали — надели им на шею коровье било, ну, что-то вроде колокольчика, да с улюлюканьем и отпустили восвояси. Волки и помчали, звеня на всю округу, обратно в семью. И вот, хошь верь, хошь не верь, а как-то сами собой бирюки из тех лесов ушли, даже и след простыл. Такая вот история.
— То есть, ты хочешь использовать Нурта как волка с колокольчиком?
— Правильно мыслишь, психолог!
— Ты думаешь, это подействует?
— Ну, так, шоб очень — так не очень. — Сергей поглядел в сторону лесной чащи, где скрылся абарец, и поскреб пятерней затылок. — Но если ему все же удастся посеять сумятицу в мозгах этих боевых механизмов, для нас это будет очень кстати, потому как иначе они, даже не вспотев, перемелют в труху европейское воинство. И если при этом сами полягут, толку нам от такой победы не будет, поскольку за ними, резвые и вприпрыжку, полезут хаммари… Вот ведь незадача. — Лис потер изогнутую в виде латинской S переносицу, как делал это всегда, когда не мог с ходу найти решения. — И здесь нужно остаться, проконтролировать, шо из нашей «волчьей охоты» выйдет, и к храму необходимо попасть, потому как, если там пробку не заткнуть, воинство заколдованных меченосцев может снести тут все к чертовой матери.
— Господин инструктор, — послышалось на канале связи, — а позвольте, я пойду. — Герцог Нурсии для убедительности обнажил меч и начал ожесточенно отмахиваться им от мух и слепней.
— Ты? — озадаченно глядя на воспитанника, переспросил Лис. — В одиночку?
— Зачем в одиночку? Фрейднура с собой возьму.
— Час от часу не легче! Там, где самотужки ты бы еще, может, вспомнил, для чего у тебя сверху приделана снабженная ртом дополнительная конечность, вдвоем начнете соревноваться, у кого лобовая кость толще.
— Да нет же, господин инструктор, сами посудите: во всех сказках, во всех легендах такие подвиги совершают храбрые рыцари.
— Ага, и ты собрался превратить сказку в некролог.
— Мы справимся, вот увидите!
— Карел, не горячись, если шо, лаврушки я тебе и так целый мешок куплю. Ты вообще осознаешь реальную невыполнимость задачи?
— Конечно. Но мы с Фрейднуром уже как-то имели дело с хаммари, и тот сбежал, как заяц.
— Не обольщайся. Ему просто было с вами не по пути. Ты Зигмундычу в своем гениальном замысле сознался? С чего ты взял, шо он согласится?
— Согласится. Это ж такой славный подвиг!
— Именно страсть к подвигам меня и настораживает. — Лис укоризненно покачал головой. — Но делать, похоже, нечего. Придется рискнуть. Ладно, неутомимый защитник влип-персон, излагай свой план.
— Сначала мы берем дракона…