Корни
Шрифт:
Они вытаскивают из шкафа разную одежду и начинают ее складывать.
Бити. А как наш Фрэнки и Перл?
Дженни. Ничего. Ничего. Знаешь, Перл с матерью поссорилась.
Бити. Как, снова? А теперь кто виноват?
Дженни. Кто их разберет: мама говорит, что Перл, а Перл говорит, что мама.
Бити. Придется им встретиться, да поскорее, и
Дженни. Сьюзен с матерью тоже в ссоре, так что придется тебе всех мирить.
Бити. Вот тебе на! А эти что не поделили?
Дженни. Сьюзен никогда особенно не была привязана к маме, ты ведь знаешь, а тут купила что-то через клуб, у Перл, и Перл передала покупку маме, а та послала ее Сьюзен через торговца рыбой, он живет тоже в муниципальном доме, рядом с ней. Ну Сьюзен, как водится, разозлилась, не хотела, чтобы соседи знали, что она через клуб покупает. И теперь они в ссоре.
Бити. Прямо как дети! С ума можно сойти.
Дженни. А что до Перл, так ты ведь знаешь, мама всегда считала, что она недостаточно хороша для ее драгоценного Фрэнки.
Бити. Так оно и есть!
Дженни. А что в ней плохого? Мы с ней прекрасно ладим.
Бити. Ничего в ней плохого, просто она действительно недостаточно хороша для нашего Фрэнки.
Дженни. Будет тебе задаваться!
Бити. Она всегда требует больше, чем он может ей дать.
Дженни. А я знаю кое-кого, кто всегда хотел больше, чем имел.
Бити(угрюмо). Это совсем другое дело.
Дженни. Ничего не другое.
Бити. Нет, другое.
Дженни. Нет, не другое, милая моя. (Копирует Бати-ребенка.) «Хочу банан, хочу банан. Фрэнки взял мой банан».
Бити. Просто я любила бананы.
Дженни. Ты любила все, что могла прибрать к рукам, а мама тебе потакала, потому что ты была самая младшая. Сьюзен, Фрэнки и мне ничего не доставалось из-за тебя, кроме трепки.
Бити. Ничего подобного. Вы все получали, а я ничего.
Дженни. У нас только то и было, что удавалось стянуть в кладовой, а ты бежала и ябедничала матери.
Бити. Никогда я не ябедничала.
Дженни. Расскажи кому-нибудь другому. Сколько раз я готова была тебя придушить — даже не помолившись — вот тебе… даже не помолившись. Придушить, как котенка.
Бити. Хватит, Дженни Билс.
Они закончили складывать одежду и убрали в шкаф большую часть белья и платьев, которые были разбросаны по комнате.
Бити.
Дженни. Сперва лучше купи несколько пальто, чтобы было что вешать.
Бити(оглядываясь). Теперь что? Ты только посмотри — бутылки, банки, кастрюльки, чашки, газеты, всякий хлам — всюду внавалку. Давай за дело! (Пытается расставить все эти предметы по местам или убрать с глаз долой.)
Дженни. Ты прямо как ураган налетела.
Джимми подумает, что зашел в чужой дом, и я ничего не смогу найти.
Бити. Бери половую щетку. (Похрюкивает от удовольствия, охваченная детской радостью.) Как папа?
Дженни. Прижимистый, как всегда.
Бити. Опять тебе чего-то не дал?
Дженни. Я не о себе. Мне-то все равно, пусть поступает как хочет. Я о матери.
Бити. Он все так же мало денег дает ей?
Дженни. Какие там деньги? Все время воюет с ним и каждый грош выпрашивает, все время. Да ты же знаешь, всю жизнь так, еще когда мы были ребятишками.
Бити. Да.
Дженни. Знаешь, что я тебе скажу? Я бы не удивилась, если бы оказалось, что мать не вылезает из долгов, ей-богу. Нисколечко бы не удивилась.
Бити. Не может быть.
Дженни. Что значит — не может быть? Ты знаешь, сколько он выдает ей на неделю?
Бити. Шесть фунтов?
Дженни. Как бы не так! Четыре фунта десять шиллингов! И на эти деньги она должна вести хозяйство и покупать себе одежду.
Бити. Ну все-таки их всего двое.
Дженни. Попробуй-ка прокормить двоих на четыре фунта десять. Она выплачивает семь шиллингов шесть пенсов в неделю Перл в клуб за одежду, два и шесть она вносит в пул и шиллинг в неделю ставит на рабочий тотализатор. (Внезапно.) Да! Совсем забыла. Перл выиграла в тотализаторе на прошлой неделе.
Бити. Сто фунтов?
Дженни. Сто фунтов. Старуха Дайсон, что жила ближе к Старстону, получила второй выигрыш — семьдесят пять фунтов.
Бити. Никто мне про это не написал.
Дженни. А ты кому-нибудь написала?
Бити. Что она будет делать с деньгами — купит телевизор?
Дженни. Телевизор? На что он ей? Ты же знаешь, у нее нет электричества. Она говорит, что купит детям одежду.