Король горы
Шрифт:
— Здесь места неподходящие, чтобы передвигаться на своих двоих, — наконец сказал он.
— Прямо в точку, приятель, — с лучезарной улыбкой признал Изекиэль.
— Где твоя лошадь?
— Кто ее знает. И верховая, и вьючная, обе неизвестно где. Отвязал на ночь, а их, видно, спугнула змея, черт бы ее побрал.
Верзила вгляделся в заросли:
— Ты один?
— Нет, — отозвался Зик. — Мой товарищ ловит лошадей.
— А куда они побежали? — спросил верзила. Изекиэль махнул рукой, указывая на запад:
— Направление
— Поможем, — согласился верзила. — Кстати, меня зовут Гант.
— А меня Зик.
— Будь спокоен, дружище Зик, мы тебя в беде не бросим. Вон Мэдисон поскачет на помощь твоему другу, а мы побудем с тобой, на случай если покажутся индейцы. — Гант кивнул парню слева, тот тронул поводья и неторопливо поехал на запад.
Натаниэль не мог проводить его взглядом — он держал на прицеле Ганта.
— Повезло мне с вами, — заметил Зик. Гант пожал плечами:
— Если мы, белые, друг другу не станем помогать, красные дикари сожгут наши дома, заберут наших женщин. Белый всегда должен стоять за белого, иначе никак.
— Правда твоя. — Зик еле заметно поморщился.
— Куда едете, если не секрет? — спросил верзила.
— В Скалистые, — сообщил Зик.
— Ничего себе! — преувеличенно удивился Гант. — Нам туда же!
— На встречу?
Главарь помедлил, потом широко осклабился:
— Конечно же, на встречу. Надо успеть, пока все виски не выдули. Знаешь, трапперы — такой народ. Пьем все, что горит.
— Да уж, — протянул Зик. — Хотите сказать, вы трапперы?
— Как это ты догадался? — ухмыльнулся Гант.
— Тогда где ваши ловушки?
— В смысле?
— Нечасто увидишь трапперов без ловушек, а у вас ни вьючных лошадей нет, ни припасов, — объяснил Зик.
— Припасов нам особых не надо, мы стреляем дичь по дороге, — сказал Гант. — День на день не приходится, но нам хватает. А ловушки у нас в хижине на Грин-Ривер.
— Грин-Ривер? Я хорошо знаю те места. Оттуда привозят отличные бобровые шкуры. И как у вас прошел сезон?
— Неплохо, — ответил Гант. — Почти три тысячи бобров отстреляли.
Зик присвистнул:
— Надо же сколько! Это что ж получается, по тысяче на нос?
— Вроде того, — сказал главарь. — У меня вышло чуть побольше, чем у парней.
— Вы, наверное, целое состояние на шкурах сделали. Если не секрет, на что потратили?
— Целый месяц кутили в Сент-Луисе.
Изекиэль фыркнул:
— Да уж, тамошние бабы знают, как ублажить мужика.
Не выпуская Ганта из-под прицела, Натаниэль прислушивался к разговору. Его сбивало с толку дружелюбное поведение дяди. Что происходит? Почему дядя тянет время? И к чему эта светская беседа, если оба готовы в любую секунду потянуться за пистолетом? Вдруг дядя как бы невзначай оглянулся. Натаниэль быстро скосил глаза на запад. Третий всадник, Мэдисон, уже скрылся из виду. Может, Зик этого и дожидался?
— Надеюсь, лошади быстро отыщутся, — сказал Зик. — Я сам виноват, надо было их привязать.
— Есть такая пословица, — заметил Гант. — Снявши голову, по волосам не плачут.
Натаниэль похолодел, ладони вспотели. Что он хочет этим сказать?
— Хочешь вяленого мяса? — предложил Гант.
— Не откажусь, — ответил дядя.
Верзила слез с лошади и запустил руку в седельную сумку. Дядя крепче сжал карабин. Натаниэль тоже приготовился к худшему — сейчас Гант вытащит из сумки пистолет! Но на свет был извлечен кусок вяленого мяса.
— Ну, давай пожуем, — сказал верзила. Зажав ружье между ног, он снял с пояса нож, отрезал от куска мяса несколько ломтиков и дал один Изекиэлю.
— Благодарю.
— У нас вдоволь еды. Мы с тобой поделимся, если не найдешь свое добро.
Натаниэль дрожал от напряжения. Он перевел прицел с Ганта на парня, сидевшего на лошади. Зика и Ганта разделяло не более трех шагов, и Натаниэль сообразил, что, когда пробьет час убивать, дядя возьмет верзилу на себя. Хотя, возможно, убивать еще и не придется. Вон как они разговаривают.
— Вы так со мной любезны, я даже засмущался, — сказал Изекиэль, сжевав вяленое мясо.
— Стесняешься? — улыбнулся Гант.
— Нет, просто обычно, когда меня хотят ограбить и убить, сразу приступают к делу. А вы, наверное, хотите уболтать меня до смерти!
Натаниэль ощутил внезапную легкость, будто внутри задрожала и наконец-то лопнула натянутая до предела струна. Дядя бросил вызов. Если Гант и второй парень пришли с миром, они непременно разозлятся, может, даже полезут в драку. А что если дядя прав и они убийцы?
Долго гадать не пришлось. Гант схватился за ружье.
ГЛАВА 10
События разворачивались с невероятной быстротой. Парень в седле вскинул ружье. Забыв обо всем, кроме грозящей дяде опасности, Натаниэль прицелился всаднику в грудь и спустил курок. Все вокруг заволокло пороховым дымом, приклад с силой врезался в плечо. Пуля пробила бандиту грудь, он недоуменно захрипел и свалился с лошади. Изекиэль и Гант одновременно вскинули ружья; дядя оказался проворнее — Гант покачнулся и рухнул на колени. Натаниэль бросил ружье, подхватил с земли пистолеты и побежал к реке. Тем временем Зик, выхватив свой пистолет, разрядил его прямо в грудь Ганта. Тот упал навзничь. В это время второму разбойнику удалось встать на ноги. Он поднял карабин и прицелился Зику в спину. Но руки дрожали, ствол ходил ходуном, и он мешкал с выстрелом. От страха у Натаниэля будто крылья выросли, он понесся к берегу, отчаянно крича: