Король пепла
Шрифт:
— Януэль исчез.
— Сын Волны…
— Последний знак белой паутины…
— Указывал на Тараска.
— Януэль был в Анкиле.
— И этот человек был вместе с ним.
— Он знает, что с ним случилось.
— Нужно разбудить его.
— Осторожно.
— Он сказал что-нибудь еще?
— Нет.
— Он снова впал в забытье.
Один из монахов выбежал наружу. Старик спал возле своего Хранителя, укрывшегося между двух скал. Монах подошел к аскету и ласково погладил крыло Каладра, разбудив этим жреца.
— Отец мой, раненый говорил во сне. Он упомянул имя Януэля.
Старик
— Мы предлагаем отправиться в монастырь, как только прибудут Пегасы.
Старик несколько раз кивнул. В возбуждении он судорожно чесал свою бороду, усиленно размышляя.
Сын Волны!
Наконец-то какой-то знак. Какое-то свидетельство.
Отцы Каладрии привели в действие свою тайную сеть, белую паутину, чтобы помочь капитану Фалькену найти Януэля. Им это удалось. Фалькен и Януэль встретились, и капитан передал ему меч Сапфира. Затем стали доходить обрывки неточной и бессвязной информации. Отряд монахов был готов сопровождать Януэля в Каладрию, где Отцы научили бы его управлять Желчью.
Но этот план так и не был реализован.
Очевидно, произошли какие-то важные события. Неужели властители Харонии поймали Януэля? Жив ли он? Было известно, что бывшие наставники юного фениксийца пустились в путь, подгоняемые самим королем Харонии.
Старик взобрался на скалу и устремил взгляд вдаль, на волны, мерцающие под лунным светом.
Его сердце сжалось, когда он почувствовал, что Каладр разделяет его тревогу. Этому абсолютно безмятежному Хранителю, преданному миру, было знакомо лишь одно человеческое чувство: траур. Впервые поляны его души коснулся луч страха.
Что же стало с Януэлем?
Если бы он погиб, Волны испытали бы шок невероятной мощности, так что все узнали бы об этом. Но ничего такого не было замечено.
Если же он жив, то как ему удалось ускользнуть от вездесущего ока белой паутины?
Каладриец закрыл глаза, чувствуя, как ветер обрушивает на него морские брызги, и стал молча молиться. Позади Хранитель распростер над ним утешительную сень своих крыльев.
Утром эскадрилья Пегасов заполонила весь берег. Повинуясь некогда заключенному договору, разведчики Долины Пегасов пришли на помощь каладрийцам. Монахи-целители дважды заставляли чуму отступить от стен Лиденьеля и в благодарность получили нескольких Пегасов. Более того, поскольку северные королевства сопротивлялись захватчикам успешнее, чем южные, Пегасия предоставила часть своих сил в распоряжение соседей. Около сотни Пегасов улетели в южном направлении. С тех пор от них не было вестей.
Разведчики, служившие Каладрии, отказались отправиться на их поиски. Слишком велика опасность погибнуть самим. Было благоразумнее направиться на север, на случай, если харонцы, покорив империю Грифонов, Драконию и Ликорнию, доберутся и до здешних краев.
Разведчики ступили на твердую землю и сняли серебристые шлемы. Они почтительно приветствовали отца и завели разговор с монахами.
— Мы готовы доставить вас обратно в монастырь, — сказал глава эскадрильи в ответ на их просьбу.
— Отец
— Мы не знаем, можно ли его перевозить.
— Он находится без сознания и не может путешествовать сидя.
— Мы крепко его привяжем, — ответил разведчик.
— Если хотите, можно отправляться.
— Отец мой, чего хотите вы?..
Решение старика было очевидным. Он уже привязал себя к Каладру, присоединившись к Пегасам, расположившимся на пляже. Он возвращался вместе с ними. Он слишком устал бороздить небеса, а его вчерашняя находка была необыкновенно важна. Незнакомец был единственный, кто мог рассказать им о судьбе Януэля. Нужно было во что бы то ни стало спасти его и расспросить обо всем.
Монахи положили Чана на влажный песок, а затем помогли разведчикам усадить его верхом на Пегаса.
Эскадрилья Хранителей взлетела ввысь, к вечным снегам королевства Каладрии.
Одетые в белое монахи прохаживались по коридорам госпиталя, где лежали сотни раненых. Один из них повернул к лестнице, ведущей к кельям. Не успел он подняться, как на него налетел послушник.
— Мужчина проснулся!
— Ты предупредишь отцов настоятелей?
— Да. Побудь с ним пока.
Подхватив полы своего одеяния, монах быстро побежал по коридору. Он достиг комнаты Чана, постучался и вошел, не дожидаясь разрешения.
Внутри дневной свет, проникавший через крошечное окошко, оставлял на полу тонкую белую полосу. В кровати из светлого дерева лежал человек и пристально смотрел в потолок.
Его золотистые волосы, потускневшие от испытаний, слабо мерцали. Обожженное лицо, тщательно умащенное мазью, приобрело медный оттенок. Мужчина, казалось, был безмятежен. Белая простыня покрывала его грудь, руки были спокойно вытянуты вдоль тела.
Широко улыбаясь, монах приблизился к кровати. Он склонился над Чаном и уже собирался поздравить его с выздоровлением, как вдруг пациент сухо произнес:
— Я не хочу жить.
— Не говорите так…
— Я убил женщину, которую любил. Оставьте меня.
— Отцы хотят вас видеть.
Чан резко схватил монаха за воротник и приблизил к нему лицо.
— Оставьте меня в покое, вы поняли? — словно сплевывая слова, произнес он. — Дайте мне сдохнуть!
Он оттолкнул юношу к стене, затем, почувствовав ужасную боль, уронил руку на кровать, проклиная милосердие каладрийцев.
Отцы настоятели уселись в кресла из сердолика. Каждого сопровождал Каладр — птицы сидели на спинках кресел. Концы их чешуйчатых хвостов были соединены со ртами столетних старцев.
В зал с меловыми стенами свет попадал через широкие застекленные проемы. Высокий потолок создавал отличную акустику, и шум крыльев Хранителей отдавался многократным эхом.
Перед ними лежал Чан, укрытый плотной шалью. Около него сидел Шестэн, скриптор лет тридцати, который должен был записывать речь Каладров. Он зажал в коленях дощечку с разложенным на ней листом пергамента, держа в руке почерневшее от туши перо.
Кроме этой обыденной работы ему предстояло переводить слова отцов человеку, сидевшему напротив.