Король Серебряной
Шрифт:
Джон печально покачал головой, вытащил замороженные куски ящерицы из холодильника и принялся готовить обед. Крепкая особа, и с характером. Да к тому же еще и соображает неплохо. Отличная подруга для мужчины… если б только не ее навязчивая идея, что из всех ситуаций она должна выходить победительницей. А может быть, кто-то решил Доротею использовать?
Да. Звучит вполне разумно. Старина Колсон достаточно умен, чтобы придумать что-нибудь подобное. Лэмпарт хмыкнул, соглашаясь с собственными выводами, и перевернул жарящееся мясо. Отличный получается сценарий. Доротея приставала к отцу, пытаясь выведать его
Удовольствие, которое Лэмпарт испытал от своих рассуждений, исчезло, когда он сообразил, что не может позволить Доротее вернуться на Землю и рассказать об увиденном.
Джон с виноватым видом обернулся, услышав ее голос:
– Как вкусно пахнет! Беру свои слова назад. Как тебе удалось приготовить такое при помощи робота?
Доротея стояла у подножия лестницы и улыбалась. Она надела коротенькую бледно-голубую юбочку и блузку-болеро, какие носят на Крите.
– Великолепно выглядишь, - пробормотал Лэм-парт, продолжая чувствовать себя виноватым.
– Наверное, мне тоже следует принять душ и одеться.
– Ради меня не стоит. Разве что ты сам хочешь…
– Душ нужно принять в любом случае. Я быстро. Закончу готовить, когда вернусь. А потом сварим кофе.
Он протиснулся мимо девушки и поспешно направился в душевую. Там еще пахло ее духами.
Лэмпарт мылся и спорил с самим собой. Отпускать ее домой нельзя. А почему? Что она видела? Доротея не специалист по минералогии. Хорошо, а как насчет бифштекса? И того факта, что он живет, пользуясь «дарами планеты»? Колсон сразу все поймет, он ведь далеко не дурак. В подобном деле хватит и малейшего подозрения. Визит Доротеи наверняка означает, что ее папаша решил проверить, все ли идет по плану. Любая мелочь может оказаться фатальной.
Лэмпарт включил сушилку и подвел итог: Доротее придется умереть… Неожиданно он испугался - Джон Лэмпарт действительно перестал быть человеком.
Он отправился в одну из свободных кают, нашел какую-то одежду и надел ее, повторяя в уме слова «не человек». Но ведь, строго говоря, она тоже больше не человек. Доротея стала такой же, как и он. Их двое. Это должно что-то означать.
Лэмпарт застонал. Какое трудное решение. Ее жизнь… или его. Предстоит сделать выбор.
Он заставил себя отбросить неприятные мысли и сбежал вниз по лестнице. Доротея была на кухне, откуда неслись аппетитные запахи. Услышав шаги, девушка повернулась и, широко улыбаясь, протянула руку - на ладони что-то лежало.
– Ты пытаешься сделать стрелы, Джон?
Каким-то необъяснимым образом ее вопрос заставил Лэмпарта принять окончательное решение. Он забрал у Доротеи наконечник и проверил, готово ли мясо.
– Садись за стол. Я принесу еду. И расскажу тебе все, что мне известно. Ты будешь удивлена.
Мясо хорошо прожарилось и отлично резалось, а из сока получился отличный гарнир - после того как Лэмпарт добавил в него немного протеиновой муки. Он выложил еду на тарелки, сел напротив Доротеи за простой стол, который так долго принадлежал только ему одному, и покачал головой. Сияющие глаза, двухцветные волосы, алые губы, улыбка, великолепная грудь, свет, отражающийся от руки… Она должна умереть.
– Я тебе все расскажу, - повторил Джон, - но сначала ты должна объяснить мне одну вещь. Ты сумела уговорить отца и Лео отправить тебя сюда. А что произойдет потом, когда ты вернешься? Они говорили?
– Немного.
– Доротея энергично действовала ножом.
– Дядя Лео подробно объяснил мне, что процесс обратим. Это и так очевидно, разве нет? А мой отец… ну… изучал какие-то бумаги.
– Доротея пожала плечами.- Понимаешь, он постоянно занят. Должна признаться, меня немного удивило, что он так быстро сдался. Я приготовилась устроить сцену, спорить… а он посмотрел на меня и сказал: «Почему бы и нет? Перестанешь путаться у меня под ногами».
И все. Мы с ним та еще парочка, уж можешь мне поверить!
– Девушка ухмыльнулась.
– Он не просил тебя обратить внимание на то, что ты увидишь или услышишь? Не хотел, чтобы ты рассказала ему о своих впечатлениях, когда вернешься?
– Ты совсем не знаешь моего отца. Ему наплевать на то, что я вижу, слышу или думаю! Джон, я для него всего лишь вещь, у которой нет цены. Он мною владеет, и все. Кукла. Ведь меня именно так и зовут, не забыл? Он бы с удовольствием поставил свою крошку на пьедестал и стал хвалиться, как дорогим приобретением. Его гениальная и красивая дочь!… Я поняла это, когда была еще совсем маленькой, и с тех пор постоянно доставляю ему одни неприятности! Да и вообще, что я могу ему сказать? Я все равно не понимаю, что ты тут делаешь. Никто не станет обращать на меня внимание.
Лэмпарт положил на середину стола наконечник стрелы.
– Ты видела больше, чем думаешь… не то, что я делаю, а как я это делаю. Видела, что я выхожу наружу без всякой одежды. Слышала мои рассуждения о людских пороках и о том, что я не хочу зависеть от достижений цивилизации. Ты вполне можешь сделать очевидный вывод - я пытаюсь жить на чужой планете совершенно самостоятельно! Без помощи других людей. Ты сама все поймешь… Или кто-нибудь другой - после того как ты начнешь рассказывать о своих наблюдениях.
– Кому?
– резко спросила Доротея.
– Отец постарался довести до моего сознания, что я не должна никому говорить о том, где я побывала. Это же очевидно! Даже я понимаю, что такое новое большое месторождение. О нем нельзя болтать направо и налево. Здесь ведь богатое месторождение, верно?
– Самое богатое в мире. Вся поверхность планеты примерно на восемьдесят шесть процентов состоит из полезных ископаемых!
– Ого!
– удивленно вскричала Доротея.
– Ну вот, значит, я права. Мне хватит ума не трепать повсюду… Минутку!
– Доротея уставилась на Лэмпарта.
– Жить на планете совершенно самостоятельно? Здесь? Без посторонней помощи? Ты сможешь?
– А почему бы и нет?
– Что ты будешь есть? Тут же ничего не растет! Понимаешь, я разговаривала с дядей Лео - немного, но достаточно, чтобы кое-что понять. Это молодая планета, где очень жарко и неподходящие условия. Никакой жизни!
– Итак, мы вернулись к тому, с чего начали.
– Лэмпарт показал на наконечник.
– Я его нашел. И получил шрамы.
– Он расстегнул куртку, чтобы показать ей затянувшиеся раны.
– На меня напало животное, похожее на тигра. Слушай, я тебе про него расскажу.